Амусин И. Д.

Курманская община

Милик писал: По моему мнению, эти четыре арамейских манускрипта [132] (а также еврейская версия в 4Q 186) относятся к Книге Ноя, в которой с большими подробностями рассказывается о рождении патриарха (с астрологическим разделом, содержащим серию гороскопов) и, вероятно, о всей его жизни (Milik, 1976, с. 56). Отождествление текста 4Q 186 с постулируемой Книгой Ноя не представляется сколько-нибудь убедительным, да и сам Милик в другом месте выражает осторожное сомнение в этом [133]. Что касается отнесения 4Q Mess ar к кругу енохической литературы, в частности к Книге Ноя, то с этим также трудно согласиться Однако вопрос этот потребует дополнительного исследования после опубликования остальных трех рукописей мессианского арамейского текста.

[129] Библиографию до 1969 г. см.: Fitzmyer, 1969, c. 70-71; см. также: Амусин, 1971, с. 97-99; Старкова, 1978, с. 124-132.

[130] mwd; ср. Иов 26:11: столпы небес сотрясаются. Ed. pr.: второй свод (Second Vault); Старкова, 1978, с. 128: вторая колонна.

[131] См. также: Амусин, 1966б с. 77-79; Dupont-Sommer, 1966, c. 246-253; Dupont-Sommer, 1967. Гринфилд склонен отнести этот текст к циклу Мельхиседека. См.: Greenfield, 1973, c. XXXVI.

[132] Речь идет о еще не изданных трех рукописях мессианского арамейского текста, на которые указал Старки в своем editio princeps (Starcky, 1964, c. 51).

[133] Milik, 1976, c. 60: Neither is it possibke to vouch for the exact equivakence between the Hebrew texts of horoscope of Noah (followed by other horoscopes?) in the Aramaic Book of noah.

Храмовый свиток

Храмовой свиток (11Q Temple) [134]. Сведения о приобретении этого самого длинного кумранского свитка появились в прессе в октябре 1967 г. [135]. Вскоре в научных журналах стали печататься предварительные сообщения его будущего издателя Ядина [136] и факсимильные воспроизведения отдельных отрывков текста [137]. На основании этих данных появились и общие обзоры [138], и обсуждения отдельных проблем [139].

Храмовой свиток написан на тонком пергаменте (толщина - 0,1 мм) и состоит из 66 столбцов. Общая длина свитка - 8,6 м, что превосходит самый длинный из всех до сих пор известных кумранских свитков - пространный свиток Исайи (1Q Isa), длина которого достигает 7,3 м (ср. длину свитка Войны - 2,9 м). Рукопись выполнена кумранским письмом иродианского типа и палеографически датируется издателем концом I в. до н.э. или началом I в. н.э. Дату создания произведения Ядин относит к I в. до н.э.

По содержанию документ состоит из четырех разделов: собрание религиозных правил и различных предписаний - галахот; перечень жертв и приношений для каждого из праздников и их описание; детальные предписания для построения храма и правила чистоты в храмовом городе; статут царя и армии.

В первом разделе автор группирует предписания, разбросанные в Пятикнижии, наиболее широко используя кн. Второзакония. В отличие от канонического текста Пятикнижия, где предписания бога передаются через Моисея, здесь божественные повеления исходят непосредственно от самого бога. Например, в кн. Чисел 30:4-6 говорится: И если женщина даст обет Господу... и Господь простит ей... В свитке это место передано так: И если женщина даст обет Мне... и Я прощу ей... Тем самым этому кумранскому сборнику правил придается еще больший божественный авторитет. В отличие от кумранских пешарим и свитка Псалмов из 11-й пещеры, где тетраграммы YHWH выписаны палеоеврейским или финикийским письмом, здесь тетраграмма передается обычными квадратными знаками. Как полагает Ядин, это указывает на то, что писец рассматривал весь текст этого памятника как часть Священного писания senso stricto (Yadin, 1967, с. 136). Приводимые цитаты представлены различными библейскими версиями, в том числе еврейским оригиналом Септуагинты, что очень важно для изучения истории библейского текста.

Наряду с библейскими предписаниями в свитке приводятся правила, отсутствующие в Библии, а во многих случаях резко полемичные по отношению к нормативным установлениям, зафиксированным в Мишне. Ядин приводит такой пример. В свитке имеется предписание: Если женщина беременна (mlh букв. полна) и ее младенец умер во чреве, то все дни, в течение которых младенец пребывает внутри ее, она нечиста, подобно могиле. Как полагает Ядин (Yadin, 1969a, с. 142), это правило, отсутствующее в библейском законодательстве, явно полемично по отношению к предписанию мишнаитского трактата Hullin IV, 3, где говорится: Если младенец женщины умер во чреве своей матери... мать остается