Амусин И. Д.

Курманская община

и хотя, как правило, цитируется стих за стихом, однако не всегда берется только один стих. Самостоятельными леммами оказываются полустишия одного и того же стиха, и конец одного стиха и начало другого, и полтора, два и более стихов. Каждая лемма толкуется в связи с различными историческими ситуациями независимо от места и значения этих стихов в библейском контексте. Обилие цитат из библейских книг и встречающиеся в этих цитатах расхождения с масоретским текстом придают комментариям значение важного источника для истории сложения библейского текста [112]. Библейские цитаты в комментариях также показали беспочвенность многих исправлений, предложенных в свое время видными представителями библеистики.

Вернемся, однако, к структуре комментариев. После леммы следует ее истолкование, предваряемое словами pisro толкование этого, pisro al толкование этого относится к, peser haddavar толкование этого слова и др. Слово пешер (арам. pe?ar) родственно арамейскому слову pitron resp. pittaron (от корня petar) и означает не просто истолкование, а разъяснение загадок и тайн, в том числе загадки сна [113]. Такими истолкованиями загадочных снов считались Иосиф [114] и Даниил. Когда братья Иосифа решили убить его и бросить затем в яму, они сказали: И увидим, что получится из его снов (wnrh mh yhyw; Быт.37:20). Таргум Псевдо-Йонатана передает это место так: И увидим, что произойдет с истолкованием его снов (wnhmy mh yhy psr hlmwy). В Дан.4:6 вавилонский царь Навуходоносор говорит Валтасару-Даниилу: ... Никакая тайна (raz) незатруднительна для тебя, расскажи мне видение моего сна, который я видел, и (затем) его истолкование (upisreh). По мнению И. Рабиновича, peser/pittaron означает не толкование, а presaging - нечто вроде предвещания, предсказания (Rabinowitz, 1973). Пешер, следовательно, не просто истолкование, но раскрытие сокровенной тайны. Именно раскрытие тайны, заключенной в цитированном библейском тексте, и содержится в следующем за леммой комментарии - пешере.

Приведем пример подобной интерпретации или раскрытия тайны библейского текста. Обращаясь к Вавилону, пророк говорит: Ибо злодейство твое на Ливане обрушится на тебя самого и жестокость твоя к животным устрашит тебя за кровь людскую, за насилие над страной, городом и над всеми его жителями (Хав.2:17). Приведя этот текст, созданный в конце VII в. до н.э. и направленный против Нововавилонского царства, кумранский комментатор I в. до н.э. снабжает его следующим истолкованием: Это относится к Нечестивому священнику, чтобы воздать ему за содеянное им на бедными [115], ибо Ливан - это Совет общины, а животные - простецы Йехуды, исполняющие Закон. Бог осудил его (т. е. Нечестивого священника. - И. А.) на уничтожение, как он (сам) замыслил истребить бедных. А относительно того, что он (т. е. пророк. - И. А.) сказал: За кровь города и насилие над страной, имеется в виду: город - это Иерусалим, в котором Нечестивый священник творил мерзостные дела и осквернил храм Бога, а насилие над страной - это города Иудеи, в которых он (т. е. Нечестивый священник. - И. А.) грабил имущество бедных (1Q pHab XII, 2-10). Для того чтобы определить и датировать отраженную в том комментарии историческую ситуацию, необходимо расшифровать употребленные в нем условные обозначения: Нечестивый священник, Ливан, Бедные, простецы (петаим) Йехуды, животные.

Возьмем другой пример подобной исторической транспозиции текста с одновременной зашифровкой действующих лиц и групп. Обращаясь к Ниневии, столице Ассирии, пророк VIII в. до н.э. говорит: Горе городу крови (или: кровавому городу), весь он полон обмана и грабежа (Наум.3:1). Приведя этот текст, кумранский комментатор дает ему следующую интерпретацию: Имеется в виду город Эфраима, толкователи скользкого в конце дней, которые в обмане и лжи [рас]хаживают (4Q169 II, 1-2). Смысл употребленных здесь символов - Эфраим и толкователи скользкого - выясняется из всей системы условных обозначений, встречающихся в Комментарии: киттии и правители киттиев; Яростный лев; толкователи скользкого и власть толкователей скользкого, Эфраим, город Эфраима, нечестивцы Эфраима, вводящие в заблуждение Эфраим, простецы Эфраима; Менашше и Дом Пелега. Изучение всех фрагментов этого документа, публиковавшихся на протяжении 1956-1968 гг. [116], позволило определить историческую ситуацию, лежащую в его основе: руководимое фарисеями восстание народных масс против хасмонейского царя и первосвященника Александра Янная (90-84); призыв фарисеями на помощь селевкидского царя Деметрия III Евкера (88 г. до н.э.)