Конфуций

Беседы и суждения

за упавшим в колодец?' Учитель

ответил: 'Для чего так поступать? Благородный муж должен подойти к

колодцу, но не должен спускаться туда. Его можно ввести в заблуждение, но

не обмануть'.

25. Учитель сказал: 'Если благородный муж, многому учась из книг,

ограничивает себя правилами этикета, он в состоянии не изменять

[принципам]'.

26. Когда учитель нанес визит Нань-цзы, Цзы-лу выразил неудовольствие.

Учитель откровенно сказал: 'Если я поступаю неправильно, небо отвергнет

меня! Небо отвергнет меня!'.

27. Учитель сказал: 'Такой принцип, как 'золотая середина', представляет

собой наивысший принцип. Люди [уже давно не обладают] им'.

28. Цзы-гун спросил: 'Что можно сказать о человеке, делающем добро людям и

способном оказывать помощь народу? Можно ли назвать его человеколюбивым?'

Учитель ответил: 'Почему только человеколюбивым? Не следует ли назвать его

совершенномудрым? Даже Яо и Шунь уступали ему. Человеколюбивый человек -

это тот, кто, стремясь укрепить себя [на правильном пути], помогает в этом

и другим, стремясь добиться лучшего осуществления дел, помогает в этом и

другим. Когда [человек] в состоянии руководствоваться примерами, взятыми

из его непосредственной практики, это можно назвать способом осуществления

человеколюбия'.

Глава седьмая.

1. Учитель сказал: 'Я передаю, но не создаю; я верю в древность и люблю

ее. В этом я подобен Лао Пэну'.

2. Учитель сказал: 'Безмолвно хранить [то, что знаешь], учиться без

пресыщения, просвещать без устали, - что из этого я осуществляю?'.

3. Учитель сказал: 'Когда мораль не совершенствуют, изученное не

повторяют, услышав о принципах долга, не в состоянии им следовать, не

могут исправлять недобрые поступки, я скорблю'.

5. Учитель сказал: 'О как я ослабел: я уже давно не вижу во сне

Чжоу-гуна'.

6. Учитель сказал: 'Направь свою волю на достижение правильного пути,

придерживайся [принципов] морали, [поступай] в соответствии с

человеколюбием, упражняйся в искусствах'.

7. Учитель сказал: 'Даже если мне принесут связку сушеного мяса, я не

откажусь обучить'.

8. Учитель сказал: 'Того, кто не стремится [к достижению знания], не

следует направлять [на правильный путь]. Тому, кто не испытывает

трудностей в выражении своих мыслей, не следует помогать. Того, кто не в

состоянии по одному углу [предмета] составить представление об остальных

трех, не следует учить'.

11. Учитель, обращаясь к Янь Юаню, сказал: 'Koгда [нас] используют, мы

действуем; когда нас отвергают, мы удаляемся от дел. Только я и вы можем

так поступать'.

12. Цзы-лу спросил: 'Если вы поведете в бой войско, кого вы возьмете с

собой?' Учитель ответил: 'Я не возьму с собой того, кто [с голыми руками]

бросается на тигра, переправляется через реку, [не используя лодку],

гибнет, не испытывая сожаления. Я обязательно возьму с собой того, кто в

делах проявляет осторожность, тщательно все продумывает и добивается

успеха'.

13. Учитель сказал: 'Если есть возможность добиться богатства, то ради

этого я готов стать возницей. Но если нет такой возможности, то я буду

следовать своим путем'.

17. Учитель сказал: 'Есть простую пищу, пить воду, спать, подложив руку

под голову, - в этом тоже есть удовольствие. Богатство и знатность,

полученные нечестно, для меня подобны облакам, плывущим по небу'.

21. Учитель сказал: 'Я не родился со знаниями. Я получил их благодаря

любви к древности и настойчивости в учебе'.

22. Учитель не говорил о чудесах, силе, беспорядках и духах.

23. Учитель сказал: 'Если я иду с двумя людьми, то у них обязательно есть

чему поучиться. Надо взять то хорошее, что есть у них, и следовать ему. От

нехорошего же надо избавиться'.

26. Учитель учил четырем вещам: пониманию книг, моральному поведению,

преданности [государю] и правдивости.

29. Учитель сказал: 'Есть люди, которые, ничего не зная, действуют наобум.

Я не таков. Слушаю многое, выбираю лучшее и следую ему; наблюдаю многое и

держу все в памяти - это и есть [способ] постижения знаний'.

31. Учитель сказал: 'Разве человеколюбие далеко от нас? Если я хочу быть

человеколюбивым, человеколюбие