Конфуций

Беседы и суждения

первым иероглифам текста. Русские названия

глав представляют собой фонетическую транскрипцию этих двух первых

иероглифов. Например, название первой главы 'Сюэ эр' означает 'учиться

и...'.

2 - Поскольку 'Беседы и высказывания' были записаны учениками Конфуция,

его слова обычно предваряются фразой учитель сказал.

3 - Благородный муж (цзюнь-цаы) - является в конфуцианстве нормативной

личностью, совершенным (прежде всего с моральной точки зрения), гуманным

человеком. Качествами такой личности, согласно взглядам конфуцианства,

должен прежде всего обладать государь. Поэтому понятия 'благородный муж' и

'государь', 'правитель' у Конфуция часто совпадают. Противоположность

'благородного мужа' - 'низкий человек' (сяо жэнь), человек, лишенный

высоких моральных качеств, как правило, синоним простолюдина.

4 - Ю-цзы - прозвище одного из семидесяти семи ближайших учеников Конфуция

- Ю Жо. Вместе с Цзэн-цзы он был наиболее уважаем учителем, что отразилось

в приставке только к их фамилиям слова 'цзы', выражавшего почтительность.

К остальным ученикам Конфуций обращался, называя просто фамилию или имя.

5 - Человеколюбие (условный перевод термина жэнь) - важнейшая

этико-философская категория конфуцианства. Человеческая гуманность в

понимании Конфуция имеет ограниченный характер. У Конфуция жэнь

характеризует прежде всего отношения, которые должны существовать между

отцами и сыновьями, братьями, государями и чиновниками, друзьями. И только

во вторую очередь отношения между людьми вообще.

6 - Цаэн-цаы - прозвище Цзэн Шэня (второе имя его - Цзы-юй, жил в V в. до

н. э.). Цзэн-цзы - один из любимых учеников Конфуция. Ему приписывают

авторство книги 'Великое учение' ('Да сюэ') и 'Книги о сыновней

почтительности' ('Сяо-цзин').

7 - Чжоуский государь У-ван раздал своим родственникам-аристократам и

сановникам владения; каждый из них должен был иметь тысячу боевых

колесниц. Тысяча колесниц характеризует мощь владения.

8 - Здесь Конфуций разъясняет, что самое главное не знания и учение, а

моральное поведение в конфуцианском духе.

9 - Цзы-ся (Бу Шан) - ученик Конфуция.

10 - Этим Цзы-ся говорит, что смысл всей конфуцианской учености сводится к

служению родителям и государю.

11 - Конфуций хочет сказать, что знания лишь тогда прочны, когда они

выражаются в определенных моральных поступках.

12 - Цзэн-цзы связывает вопрос об укреплении морали с культом предков,

поскольку последний был одним из краеугольных камней конфуцианства.

13 - Цаы-цинь (Чянь Каи) - ученик Конфуция.

14 - Цзы-гун (Дуаньму Сы или просто Сы, а также Цю) - ученик Конфуция.

Отличался красноречием. Происходил из Вэй.

15 - Перефразируя слов' из 'Ши цзин', Цзы-лу уподобляет моральное

совершенствование человека процессу обработки слоновой кости и яшмы.

16 - Здесь Конфуций, сравнивая правителя, который опирается на мораль, с

полярной звездой, окруженной созвездиями, хочет сказать, что такой метод

правления будет привлекать к нему людей.

17 - В дошедшем до нас тексте 'Ши цзин' 311 стихов.

18 - Придавая огромное значение ритуалу как важному средству управления,

Конфуций одновременно отрицательно относился к введению наказаний на

основе законов.

19 - Мэн И-цаы (Мэн Чжун-сунь) - сановник из Лу, один из учеников

Конфуция.

20 - Фань Чи (Фань Сюй) - ученик Конфуция, уроженец Лу. Лу - небольшое

древнекитайское государство, находившееся на территории современной

провинции Шаньдун; родина Конфуция.

21 - Мэн У-бо - сын Мэн И цзы, один из учеников Конфуция.

22 - Конфуций считал, что одним из проявлений сыновней почтительности

является забота о своем здоровье, чтобы у родителей не было оснований для

беспокойства.

23 - Цзы-ю (Яиь Янь) - ученик Конфуция из государства У.

24 - Хуэй (Янь Хой, Янь Цзы-юань, Янь Юань), ученик Конфуция из Лу.

Отличался любознательностью, большим умом и усердием в учении.

25 - Этим Конфуций хочет сказать, что благородный муж (цзюнь-цаы)

универсален, он не имеет, как вещь, лишь одну функцию.

26 - Ю - имя ученика Конфуция Цзы-лу (Чжун Ю, Чжун Цзы-лу, Х уа-ху).

27 - Цзы-чжан (Чжуань Сунь-ши)