Кристофер ФАУЛЕР

КРЫШИ

его лучше некуда и с восторгом принял рукопись.

- Я так рад, что вы нашли Сару! - воскликнул он. - Это была бы невосполнимая потеря, если бы книгу нельзя было использовать.

- Скажите, пожалуйста, могу я вас кое о чем попросить? - Роберт взял в руку высоченный стакан с виски и уселся напротив старика. - Вам что-нибудь было известно о Сариных причудах?

- Ну... - У старика сверкнули глаза. - После всего, что вы сделали, давайте начистоту. Понимаете, я, в общем-то, предполагал, где она, но, увы, я слишком стар, чтобы пускаться в авантюры... теперь.

И он понимающе улыбнулся Роберту, прежде чем проглотить свое виски.

* * *

“Попал прямо в точку, - размышлял Роберт, шагая домой по темным улицам. - С самого начала угодил в стариковскую сеть”. Он покачал головой, представив, сколько тайных обществ опутало город невидимой паутиной взаимных любезностей, обид и отмщении, связывающих респектабельного бизнесмена с отверженным преступником. Две стороны одной монеты. Тьма и свет. Переходя дорогу возле Кингс-Кросс, он обратил внимание на неподвижную фигуру женщины, смотревшей на него с высокого гранитного выступа.

Он сразу узнал ее.

И на него накатила такая тоска, что ему немедленно захотелось бежать к ней, бросив все, что его удерживало внизу. А удерживало его теперь многое, потому что у него появились друзья и были обязательства, которые невозможно нарушить. Но он все равно позавидовал ее свободе, тому, что она может приходить и уходить, когда ей самой этого хочется, и ей плевать на все условности, которыми ограничена его жизнь. Всего одно мгновение - и вот уже ее нет на фоне малинового заката.

“Ничего, мы еще встретимся на равных, - подумал он, - и тогда посмотрим”. Он поднял голову, но увидел только экзотические башенки из нагретого солнцем камня, вознесшиеся над городом, словно сумасбродные часовые.