Говард Ф.Лавкрафт

Сны в ведьмином доме

их.

Около девяти Джилмен направился, наконец, домой, и с большим трудом

дотащился до старого особняка. Внизу опять раздавалось неразборчивое нытье

молившегося Мазуревича, и Джилмен поспешил наверх, в свою мансарду, даже не

заглядывая к Илвуду. Он вошел в комнату, включил тусклую лампочку - и

остолбенел, не веря своим глазам. Еще только открывая дверь, он уловил

каким-то боковым зрением, что на письменном столе находится совершенно

посторонний предмет -- и теперь мог убедиться в этом. Не имея обычной опоры,

она просто лежала на боку -- статуэтка, отломившаяся от перил в последнем

кошмарном сне. Все детали полностью совпадали: сужающийся к концам цилиндр,

радиально расходящиеся от него спицы, набалдашники сверху и снизу, плоские,

чуть отогнутые в сторону лучи -- все было на месте. При электрическом

освещении фигурка казалась искристо-серой, с зелеными прожилками; несмотря

на страх и замешательство, Джилмен заметил на одном из набалдашников след от

пайки, скреплявшей статуэтку с перилами балюстрады, которую он видел во сне.

Джилмен не закричал только потому, что ужас совершенно парализовал его.

Невозможно было перенести такое смешение сна и реальности. Все еще плохо

владея собой, он взял фигурку в руки и, пошатываясь, пошел вниз, в квартиру

Домбровского, хозяина дома. Нытье суеверного заклинателя духов с первого

этажа по-прежнему разносилось по ветхим коридорам, но Джилмен больше не

обращал на него внимания. Владелец дома был у себя и любезно приветствовал

юного джентльмена. Нет, он никогда не видел этой вещицы и ничего не знает о

ней. Но вот жена говорила, что сегодня утром, убирая комнаты, она нашла

какую-то занятную жестянку в постели одного из жильцов. Может, это та самая

жестянка и есть. Домбровский позвал жену и та, по-утиному раскачиваясь,

степенно ввалилась в комнату. Точно, та самая вещичка. В кровати у молодого

джентльмена лежала, у стенки. Конечно, очень странно она выглядит, да ведь у

мистера Джилмена в комнате и других необычных вещей полно: книг каких-то,

рисунков, записей. И ничего ей про эту вещицу неизвестно.

Джилмен поднимался к себе в состоянии крайнего смятения, не зная, то ли

сон его все еще продолжался, то ли лунатизм развился до такой крайней

степени, что заводил его во время ночных блужданий во сне в совершенно

незнакомые места. Но, все-таки, где он мог найти столь необычный предмет?

Джилмен не помнил, чтобы ему приходилось видеть его в каком-нибудь из

аркхэмских музеев. Но должен же он был где-то находиться прежде. Видимо,

образ статуэтки вызвал в его воображении сложную картину, и он увидел себя

на террасе, окруженной балюстрадой. Завтра надо будет навести кое-какие

справки -- очень осторожно, разумеется -- и может быть, сходить, наконец, к

психиатру.

А до тех пор стоит хотя бы выяснить, куда он ходит во сне.

Поднимаясь-наверх и проходя по обветшалому залу, куда выходила дверь его

комнаты, он насыпал повсюду немного муки, две горсти которой одолжил у

хозяина, нисколько не скрывая, зачем она ему понадобилась. По пути Джилмен

остановился было у дверей Илвуда -- но тот, видно, опять отсутствовал: в

комнате было темно. Войдя к себе, Джилмен положил фигуру со спицами на стол

и лег, даже не раздевшись -- настолько он был утомлен и истощен как

умственно, так и физически. В заколоченной части чердака над наклонным

потолком опять, кажется, кто-то еле слышно скребся, и можно было различить

чьи-то глухие мягкие щажки, но Джилмен чувствовал себя слишком разбитым,

чтобы

обращать на это внимание. Непонятное притяжение с севера снова начало

усиливаться, но точка на небосклоне, из которой оно исходило, видимо,

постепенно приближалась к горизонту.

Пришел сон, и в ослепительном фиолетовом свете опять появилась старуха

с неизменно сопровождавшим ее косматым зверьком с длинными клыками; на сей

раз очертания обеих фигур были отчетливее, чем когда бы то ни было прежде.

Этой ночью они подобрались вплотную к юноше, и он почувствовал, как старая

ведьма вцепилась в него иссохшими пальцами. Джилмена молниеносно вытащили из

постели и бросили куда-то в пустоту, он снова услышал размеренный рев и

увидел неясный сумрачный свет, наполнявший собою бездну, бурлившую вокруг.

Но все это длилось лишь какую-то долю секунды, ибо в следующее мгновение он

оказался в тесном замкнутом помещении