Шантидева

Луть Бодхисаттвы

к единственной цели — принести пользу другим.

Поэтому, как себя я оберегаю

Даже от небольших неприятностей,

В той же мере должен я развить

Сострадание к другим и стремление их опекать.

В силу привычки я принимаю за свое “я”

Капли спермы и крови родителей,

Хотя у существа, [рожденного ими],

Нет подлинной основы184.

Так почему бы мне не считать “собою”

Тела других существ?

Ведь нетрудно установить,

Что мое собственное тело мне не принадлежит.

Познав, что “я” отягощено пороками,

А другие — это океан совершенств,

Размышляй об отказе от самости

И о любви к другим существам.

Мы дорожим руками и прочими членами,

Ибо они — части нашего тела.

Почему же мы не дорожим существами,

Ведь они — частицы этого мира?

Мысль о “я” при взгляде на это тело, лишенное самости,

Появляется в силу привычки.

Так почему бы не породить привычку

Видеть себя в других?

Трудясь на благо другим,

Не зазнавайся и не считай себя исключительным.

Мы ведь не ждем вознаграждения,

Когда для себя самих добываем пищу.

Поэтому, как ты оберегаешь себя

От скорби, печалей и прочего,

В той же мере взрасти в себе

Сострадание к другим и стремление их опекать.

Так, покровитель Авалокита

Наделил свое имя силой

Изгонять любые страхи,

Даже робость перед собранием людей185.

Не отворачивайся от трудного.

Ибо в силу привычки

Люди даже тоскуют по тем,

Чье имя им прежде внушало страх186.

Всякий, кто желает быстро освободить

Других и себя самого [из колеса самсары],

Должен прибегнуть к высшей тайне —

[Медитации о] замене себя другими187.

Из-за сильной привязанности к “я”

Даже ничтожная опасность внушает страх.

Так не лучше ли возненавидеть его

Как врага, вселяющего ужас?

Тот, кто убивает птиц, рыб и оленей,

Кто устраивает засады,

Желая избавить себя

От болезни, жажды и голода,

Кто ради наживы и почестей

Убивает родителей

И крадет достояния Трех Драгоценностей,

Будет гореть в пламени ада Авичи.

Разве мудрец станет желать,

Оберегать и почитать это “я”?

Разве мыслимо поклоняться ему?

Не лучше ли видеть в нем врага?

“Что я стану есть, если отдам?” —

Таково своекорыстие злых духов.

“Что я отдам, если съем?” —

Вот бескорыстие, достойное царя богов.

Если ради собственной пользы причиняешь зло другим,

Будешь печься в адах и прочих [низших мирах].

Но, если ради других причинишь вред себе,

Достигнешь самого совершенного.

Если захочешь возвеличить себя,

Переродишься в дурных мирах, ничтожным и глупым.

А если пожелаешь славы другому,

Переродишься в блаженных мирах, почитаемым и мудрым.

Если станешь других использовать в своих целях,

Сам пойдешь в услужение.

А если будешь служить другим,

Сам станешь господином.

Всякое блаженство, какое только есть в этом мире,

Проистекает из стремления принести счастье другим.

Всякое страдание, какое только есть в этом мире,

Проистекает из стремления к собственному счастью.

К чему многословие?

Глупцы стремятся к собственной выгоде,

А будды приносят благо другим.

Просто взгляни на различие между ними!

Если не обменяешь свое счастье

На страдания других существ,

Не сумеешь достичь состояния будды,

И в колесе самсары откуда возьмется счастье?

Что уж говорить о будущих существованиях,

Даже в этой жизни слуга, который не исполняет работы,

И хозяин, который не платит жалование,

Не могут достичь желаемого.

Не заботясь о счастье друг друга

И так отказываясь от блаженства в этой и грядущей жизни,

Невежественные люди обрекают себя на немыслимые страдания,

Причиняя друг другу вред.

Все беды этого мира,

Многообразные страдания и страхи

Возникают из-за цепляния за “я”.

К чему же мне этот кровожадный демон?

Если не отвергнешь “я”,

Не сумеешь избавиться от страданий,

Как не избегнешь ожогов,

Не затушив огня.

Поэтому, дабы облегчить свои страдания

И унять муки других,

Я отдам себя всем существам

И буду лелеять их, как себя самого.

О ум, реши так:

“Я — во власти других”.

Отныне не помышляй ни о чем,

Кроме благополучия всех живущих.

Мои глаза теперь принадлежат другим существам,

Не подобает с их помощью выискивать свою выгоду.

Мои руки и прочие органы теперь принадлежат другим существам,

Не подобает с их помощью добиваться своего благополучия188.

А потому, подчинившись живым существам,

Всё, что увижу на собственном теле,

Я у него отниму

И употреблю во благо другим.

Поставив на свое место низших, [равных