Д. Гриндер, Р. Бэндлер

Формирование транса (Часть 1)

сидит', и тому подобное. Я называю словом 'уют' несловесные признаки, которые она уже проявила: за медленное дыхание, релаксацию мускулов и т. д. Для Барб все это может иметь другой смысл. Слово 'уют' в данный момент имеет столько же значений, сколько людей находится в этом зале. Когда я употребляю такие слова, как 'уют', я не имею в виду сенсорный смысл. Я хочу сказать, что у нее наступают определенные состояния независимо от того, что они значат для нее.

Надеюсь, вы составили себе некоторые представления о цели моих высказываний. Надо сказать, что Барб просила меня произвести некоторые специфические изменения, касающиеся ее академической работы. Я высказал ряд метафор, подготовляющих ее к этому изменению. Может быть она сумела вложить в это какой-то определенный смысл, а, может быть, и нет. Но она вложит такой смысл впоследствии, что и требуется.

Барб: Я не могла это сделать, когда вы говорили. Было очень уж много слов. Я просто не могу это все сознательно связать.

Вот именно. И это одна из желательных реакций. 'Было очень уж много слов и я не могу связать их. О чем же вы, черт побери, говорили? Плотники и берег в Сан-Франциско. И с самолета это выглядит иначе, чем, если ходить между домами'.

Иными словами, последняя часть была построена с целью, о которой Барб просила меня раньше. Когда я произносил эти метафоры, ее сознание их не покидало. Но я заметил признаки, свидетельствующие о том, что ее подсознание поняло, к чему относятся эти метафоры, и начало подготовку, о которой я просил. Есть ли вопросы о том, что я делал?

Мужчина: Вы решили не настаивать на левитации руки?

Нет, я предложил ей выбор. Я всегда так делаю.

Мужчина: Значит ли это, что вы встретили сопротивление левитации, и тогда предложили ей выбор?

Сопротивления не было. Ее рука уже начала подниматься. Уже заметны были движения ее пальцев. Тогда я предложил ей второй вариант, и ее подсознание выбрало второй. Если бы я не предложил ей выбора, ее рука продолжала бы подниматься.

Я сделал указание о левитации руки, и заметил подергивание, почти всегда предшествующее настоящему движению. В этот момент я вспомнил, что должен был демонстрировать наведение, а не явления транса. Тогда я сделал указания, чтобы она вышла из транса с ощущением свежести, обновления и удовольствия, что она их выполнила очень быстро.

Хороший гипнотизер похож на хорошее правительство. Чем меньше вы делаете для достижения результата, желаемого результата, тем лучше вы знаете ваше дело. На моем метафорическом языке Барб позволяла мне включиться в ее цепь, так что я мог передать ей обратной связью некоторую часть ее переживаний, а это позволяло ей радикально изменять свое состояние сознания. Но в течение всего времени она вела процесс, в том смысле, что я был чувствителен ко всем происходящим в ней переменам, инкорпорировал их, а затем формулировал инструкции о том, что нам делать дальше. Она приняла все мои указания. Если бы она в какой-то момент подала знак, что мое указание для нее неприемлемо, я предложил бы ей альтернативы.

Мужчина: Как вы узнали, что это указание ей не подходит?

Об этом свидетельствовало обращение все нарастающих признаков транса. Любое обращение вялости мышц, изменений в дыхании, размера нижней губы или цвета кожи, было бы для меня признаком того, что я предложил ей нечто для нее не подходящее.

Мужчина: Я хотел бы знать, что вы думаете о ее нервной усмешке в самом начале, когда вы сказали, что ее руки ощущают тепло. Она усмехнулась, но вы не обратили на это внимания.

Это было, когда я сделал перерыв и сказал: 'Вы заметили эту реакцию?' Реакция, о которой я говорил, состояла в вялости мышц и расширении зрачков, и, сразу же за этим, в колебании тела. Вслед за моим замечанием она усмехнулась. Она не усмехнулась бы, если бы я продолжал наведение. Ее смех был признаком того, что наведение действовало. Я успел сказать лишь две фразы, и они подействовали так, что она обнаружила изменения. Не правда ли, Барб?

Барб: Да.

Итак, усмешки не было бы, если бы я продолжал наведение. Ее реакция была столь непосредственной и отчетливой, что я хотел проверить, все ли вы ее заметили.

Женщина: Когда вы производили наведение, со мной случилось что-то непонятное. Я пыталась следить за вами, т. е. выполнять свою задачу, но вместо этого, сама через все это прошла. Я в самом деле была в замешательстве, потому что моя рука поднималась, и...

Ну что ж, это было не только с вами. Около тридцати присутствующих испытали это, и вам незачем смущаться.

Ларри: Вы не могли бы дать нам больше слов, которыми