Ледбитер Чарлз

По ту сторону смерти (часть 3)

материализацию и ожидал, что оно с течением времени исчезнет. Однако всё говорит о том, что это был случай апорта в собственном смысле слова и что растение было принесено с намерени-ем показать его жизне¬способность. Тем не менее его гибель, вероятно, была ускорена внезапной сменой более тёплого климата на суровые условия Англии.

В книге, из которой мы взяли этот рассказ, среди других иллюстраций приводится фотография этого растения. Очевидно, и роза, о которой говорит мистер Оксли, была принесена по кусочкам тем же образом, поскольку срезанный цветок, конечно, не мо-жет так вырасти, как это описывает автор.

В той же книге рассказывается о подобном “фокусе” Иолан-ды. Случай осложнялся одним интересным обстоятельством: растение было принесено на время, и его нужно было вернуть.

“Иоланда с помощью мистера Аксакова смешала в цветочном горшке песок с гон-чарной глиной и покрыла его своей вуалью, как она делала это в случае с графином во-ды, чтобы продемонстрировать рост. Мы наблюдали, как белая вуаль медленно, но не-прерывно стала увели¬чиваться по мере того, как она поднималась. Иоланда, стоя ря-дом, манипулировала покрывалом, подобным осенней паутинке, пока оно не поднялось выше её головы. Тогда она осторожно сняла покрывало, открыв нам высокое растение, согнувшееся под массой белых цветов, которые испускали нежный и сильный аромат, вызывавший во мне дурноту.

Растение замерили: оно было семь футов от корня до верхушки, т.е. примерно на полтора фута выше меня. Оно сгибалось под тяжестью одиннадцати крупных цветов. Цветы были прекрасны, восемь дюймов в диаметре. Пять из них распустились полно-стью, три других начинали открываться, и три были в бутонах. Ни у одного не было приз¬нака малейшего увядания, цветы были влажны от росы. Это было очаро¬вательно; однако с тех пор аромат лилий всегда вызывал у меня дурноту.

Казалось, Иоланда была очень довольна своим успехом и сказа¬ла нам, что, если мы хотим сфотографировать лилию, мы должны сделать это немедленно, потому что её нужно было унести. Она стала рядом с цветком, и мистер Бутлеров сфотографировал их два раза”.

Это была японская золотая лилия. Сеанс состоялся 28 июня 1890г. В книге можно найти упомянутые фотографии. Интересной деталью этого рассказа является то, что Иоланда в материа¬лизованном теле была очень озабочена всем этим делом, потому что в нужный момент она, по-видимому, не смогла унести растение. Вероятно, имевшаяся в её распоряжении сила была растрачена на то, чтобы принес¬ти растение, так что, когда она попыталась его унести, ей это не удалось. По-видимому, она была очень обеспо-коена тем, что не может выполнить обещание и попросила, чтобы с растением обраща-лись с величайшей осторожностью. Её “психические” друзья сделали для растения всё, что могли, однако оно немного увяло (и это не удиви¬тельно). С другой стороны, время не благоприятствовало выполнению плана Иоланды, и прошла почти неделя, прежде чем ей наконец удалось возвратить лилию её владельцу. Интересно узнать и другую сторону истории: как был удивлён и опечален таинственным исчезновением лилии из сада или оранжереи её владелец; его удивление было не меньшим, но гораздо более по-нятным, когда она вновь оказалась у него в то время, как всякая надежда найти воров была потеряна.

Значительный интерес представляет проблема влияния времени на психические яв-ления. Очевидно, что электрические помехи, какой бы ни была их природа, затрудняют как материализацию, так и дематериализацию, вероятно, по той же причине, по какой их делает почти невозможными яркий свет своими силовыми вибрациями. Нетрудно понять, что, когда воздух был наполнен сильными электрическими вибрациями, для Иоланды, вероятно, оказалось невозможным перенести дематериали¬зованное растение из одного места в другое, т.к. она опасалась, что не сможет придать ему первоначаль-ную форму.

Очевидно, что в большинстве случаев принесение предметов самым удобным спо-собом является использование четвёртого измерения, хотя попытки Иоланды вырас-тить растение на глазах со всей очевидностью свидетельствует о том, что она не поль-зовалась этим способом.

Однако очень многие случаи она объясняла совсем ясно и просто. Любое явление можно почти всегда вызвать несколькими способами, и на основании простого сооб-щения часто бывает трудно определить, какой из них применялся в данном случае.

Вот другой пример переноса материи сквозь материю, или использование четвёрто-го измерения: на запястье оказывается массивный железный браслет, слишком узкий для того, чтобы надеть его на руку.