Карлос Кастанеда

Искусство сновидения (Часть 2)

в

церковь. Трое мужчин и две другие женщины уходили. Я в замешательстве

посмотрел на дона Хуана, ожидая указаний.

Движением подбородка он обратил мое внимание на чашу со святой

водой.

Мы должны соблюдать обычаи и перекреститься, - прошептал он.

- Где арендатор? - тоже шепотом спросил я.

Дон Хуан погрузил кончики пальцев в воду и перекрестился.

Повелительным жестом подбородка он заставил меня сделать то же самое.

- Был ли арендатор одним из троих мужчин, которые вышли? -

прошептал я ему на ухо.

- Нет, - шепнул он в ответ. - Арендатор - одна из трех женщин,

которые остались. Она там, сзади.

В этот момент женщина в заднем ряду повернула ко мне голову,

улыбнулась и кивнула.

Одним прыжком я оказался у двери и выбежал наружу. Дон Хуан выбежал

вслед за мной. Он догнал меня с невероятной ловкостью и схватил за руку.

- Куда это ты собрался? - спросил он.

Все его лицо и тело сотрясались от смеха.

Он крепко держал меня за руку, пока я жадно глотал воздух и самым

настоящим образом задыхался. Приступы смеха накатывали на него, как

океанские волны. Я рванулся в сторону и бросился в сторону площади. Он

последовал за мной.

- Я никогда не подумал бы, что это до такой степени выведет тебя из

себя, - сказал он, сотрясаясь от нового приступа смеха.

- Почему ты не говорил мне, что арендатор - женщина?

- Тот маг - это бросивший вызов смерти, - сказал он торжественно. -

Для мага, столь опытного в перемещениях точки сборки, быть мужчиной или

женщиной - дело выбора или удобства. Это та первая часть урока

сновидения, о которой я тебе говорил, и бросивший вызов смерти и есть

тот таинственный посетитель, который собирается провести тебя через него.

От смеха он закашлялся и схватился за бока. Я оцепенел. Затем меня

охватил приступ ярости. Это было не бешенство по отношению к дону Хуану,

к себе или к кому-либо - мою грудь переполнила какая-то холодная

подступившая к горлу ярость, готовая взорвать меня.

- Давай вернемся в церковь, - закричал я, не узнавая своего голоса.

- Сейчас, сейчас, - сказал он тихо. - Не спеши бросаться в огонь.

Подумай. Взвесь. Определись. Успокойся, остынь. Никогда в жизни тебе еще

не приходилось проходить такое испытание. Сейчас тебе нужно спокойствие.

- Я не могу сказать тебе, что делать, - продолжал он. - Как всякий

нагваль, я поверну тебя лицом к твоей задаче, предварительно рассказав

тебе косвенным образом кое-что имеющее отношение к предстоящему делу.

Это еще один прием нагвалей: говорить обо всем, ничего не говоря или

спрашивать, не спрашивая.

Я хотел побыстрее покончить с этим, но дон Хуан сказал, что

небольшая пауза придаст мне уверенности в себе. У меня подгибались

колени. Дон Хуан заботливо усадил меня на обочину и сел рядом со мной.

- Первая часть урока сновидения сводится к вопросу о том, что быть

мужчиной или женщиной не означает окончательности этого состояния, а

является результатом особого расположения точки сборки, - сказал он. -

Это происходит в результате напряжения воли и тренировок. Поскольку эта

тема была близка сердцам древних магов, - только они одни могут пролить

свет на это.

Возможно потому, что мне ничего иного не оставалось делать, я стал

возражать дону Хуану.

- Я не могу согласиться с этим и поверить тому, о чем ты говоришь,

- сказал я, почувствовав, как жар приливает к лицу.

- Но ты видел женщину, - возразил дон Хуан. - Ты считаешь, что это

только фокус?

- Я не знаю, как мне к этому отнестись.

- Это существо в церкви, - реальная женщина, - убедительно произнес

он. - Почему это так тебя волнует? Тот факт, что она родилась мужчиной,

лишь подтверждает силу колдовских деяний старых магов. Это не должно

удивлять тебя. Ведь ты сам являешься ярким примером олицетворения всех

принципов магии.

Мое нутро было готово разорваться от напряжения. Дон Хуан с упреком

заметил, что я люблю спорить. С едва сдерживаемым нетерпением, но с

особым пафосом я объяснял ему биологические основы различия мужского и

женского организмов.

- Я все это понимаю, - сказал он. - И в этом ты прав. Но твоя

ошибка в том, что ты пытаешься сделать свои оценки универсальными.

- То, о чем мы говорим, - это основополагающие принципы, - закричал

я. - И они соответствуют