Карлос Кастанеда

Искусство сновидения (Часть 2)

он.

Его просьба показалась мне странной, но я повторил все то, о чем не

раз слышал от него самого или членов его отряда о нагвале Себастьяне и

мифологическом маге древности, бросившем вызов смерти, известного всем

им как 'арендатор'.

- Ты знаешь, что 'бросивший вызов смерти' каждое поколение делает

нам дары силы, - сказал дон Хуан, - и именно особая природа этих даров

силы стала тем фактором, который изменил само направление нашей линии.

Он объяснил, что арендатор, будучи магом старой школы, обучился у

своих учителей всем сложностям перемещения своей точки сборки. Так как

тысячи лет странной жизни и осознания - это время, достаточное для

совершенствования чего угодно, - теперь он знает, как достичь и удержать

сотни, если не тысячи, позиций точки сборки. Его дары одновременно

являются как планом для перемещения точки сборки в особые места, так и

руководством по удержанию ее в избранных позициях, достигая таким

образом состояния соответствия.

Это был пик артистичности дона Хуана. Я никогда не видел его более

драматичным. Если бы я не знал его столь хорошо, я бы поклялся, что,

судя по интонациям его голоса, он охвачен глубоким страхом или

беспокойством. Его жесты могли бы создать у меня впечатление, что он

актер, с совершенством изображающий нервозность и озабоченность.

Дон Хуан внимательно посмотрел на меня и, словно делая тайное

признание, сообщил мне, что, к примеру, нагваль Лухан получил от

арендатора в дар не менее пятидесяти позиций. Он ритмически покачивал

головой, как бы молча призывая меня обратить внимание на то, что он

только что сказал. Я молчал.

Пятьдесят позиций! - воскликнул он драматически. - Даже дара в виде

одной или, самое большее, двух позиций точки сборки было бы более чем

достаточно.

Он пожал плечами как бы в замешательстве.

- Мне рассказывали, что арендатор чрезвычайно любил нагваля Лухана,

- продолжал он. Они были связаны такой тесной дружбой, что стали

практически неразделимы. Мне говорили, что нагваль Лухан и арендатор

часто заходили в церковь, особенно во время утренних богослужений.

Прямо здесь, в этом городе? - потрясенно спросил я.

- Именно здесь, - ответил он. - Возможно, более ста лет назад они

садились именно на это место, разве что на другую скамью.

- Нагваль Лухан и арендатор в самом деле гуляли по этой площади? -

снова спросил я, не в силах преодолеть свое изумление.

- Конечно! - воскликнул он. - Я взял тебя с собой сегодня вечером,

потому что стихотворение, которое ты мне читал, натолкнуло меня на

мысль, что пришло время для твоей встречи с арендатором.

Паника охватила меня как степной пожар. Я стал задыхаться.

- Мы обсудили странные достижения древних магов, - продолжал дон

Хуан. - Но всегда тяжело воспринимать объяснения, не имея собственного

знания. Я могу повторять тебе снова и снова до самого судного дня то,

что является абсолютно ясным для меня, но остается недоступным для

твоего понимания или веры, потому что у тебя нет практического знания об

этом.

Он поднялся и оглядел меня с головы до ног.

Пойдем в церковь, - сказал он. - Арендатор любит церковь и ее

окрестности. Я уверен, что сейчас самое время пойти туда.

За время нашего знакомства с доном Хуаном так страшно мне было

всего несколько раз. Я оцепенел. Когда я все-таки встал, все мое тело

дрожало. Живот стянуло в узел. Однако я молча пошел за ним в сторону

церкви; колени дрожали и ноги буквально подгибались на каждом шагу. К

тому времени, когда мы прошли квартал от площади и подошли к сложенным

из известняка ступеням, ведущим в церковь, я был близок к обмороку. Для

поддержки дон Хуан был вынужден обхватить меня за плечи.

- Арендатор здесь, - сказал он так просто, как будто сообщал о

старом друге.

Я посмотрел в том направлении, куда он указал, и увидел группу из

пяти женщин и трех мужчин в дальнем конце галереи. На первый брошенный

мною быстрый и панический взгляд, в тех людях не было ничего необычного.

Я даже не мог сказать, заходили они в церковь или выходили из нее.

Однако я заметил, что они не составляют единой группы. Они оказались там

вместе случайно.

К тому моменту, как мы с доном Хуаном подошли к маленькой двери,

врезанной в массивные деревянные ворота церкви, три женщины вошли