Э. Я. Голосовкер

Сказания о Титанах (Часть 1)

    Обрадовался сперва Полидевк, а потом опять встревожился.

      Говорит Кастору:

      -- Как же быть нам ночью, Кастор, когда нет лучей венца Солнцебога?

      Говорит Кастор Полидевку:

      -- Ночью будут спать глаза Линкея -- ночью бодрствует Идас. Вот под нами ущелье Тенара в черном тумане. Близ него и спустимся на вершину горы Лучей.

      И направили Диоскуры коней-лебедей к земле.

      Не подходи, путник, к Тенарскому ущелью, где вход в преисподнюю! Бог ли ты, титан или герой-полубог -- не для радостных это место. Обойди его стороной.

      Но если черные Керы-Беды загонят тебя сюда к ущелью из светлых долин и лимонных рощ и садов, где айва и гранаты, не наклоняйся над его бездонной глубью, не слушай голоса Эринний, исчадий мести. Черным холодом дохнет на тебя ущелье. И пусть всем великолепием сверкает над тобой древний Гелий, титан Солнца, и пошлет тебе свои самые золотые лучи, будут они для тебя прощальными лучами. И полдень назовешь ты закатом. Страшно это место и для бесстрашных. Тот полубог, что спустится туда живым и вернется после на землю, будет жить на земле только по виду живой: мертв он. Потому что не забыть ему схождения в тот черный туман. И если он скажет: 'Я спускался в элизии',-- ты спроси у него: 'Отчего у тебя глаза пустые? И зачем так испуганно озираешься ты, будто бродят вокруг тебя незримые тени аида?' Ничего не ответит он. Только взглянет на тебя пустыми глазами и отойдет.

      К ущелью Тенара подошли братья Афариды, Идас и Линкей. Говорит Линкей Идасу:

      -- Не укрываются ли здесь поблизости Диоскуры с добычей? Решат братья Диоскуры, что не подойдем мы к этому мрачному месту живыми. Заляжем здесь, подстережем их. Отсюда все небо, и море, и горы видны.

      Залегли Афариды двумя огромными телами близ ущелья, и две черные тени спустились от них на море. Смотрят братья: что за блеск на голой вершине скалы над морем? Вглядывается Линкей, но бьют ему в глаза лучи Аполлонова венца, как завесой прикрыли от них вершину.

      Говорит Линкей Идасу:

      -- Не там ли, за стеной лучей, Диоскуры с Левкиппидами? Аполлон им помощник. Прикрыл их лучами. Они -- его племени дети.

      Говорит Идас Линкею:

      -- И у тебя глаза солнечные. Близок ты роду титанов солнца -- Гелиадам. Я-то весь земной, а в тебе, лучистом, кусок неба. Почему же ты не видишь сквозь лучи?

      Отвечает Линкей брату:

      -- Не осилить моим глазам-лучам Аполлоновых стрел-лучей. Не могут мои глаза оторваться от земли. И я весь -- земля.

      Говорит Идас Линкею:

      -- Покарауль тут, Линкей, а я пригоню сюда рогатое стадо Афарея, что пасется вместе с конями. Как увидят его кони-лебеди, кинутся они к родному стаду. Останутся Диоскуры бесконными.

      Сказал и исчез за тремя безднами.

      Забрела в те места старая вечерняя Туча. Ковыляет, старая, по небу: то вперед шагнет и оступится, то назад попятится и оступится. Все она дорогу теряет. Опустилась, старая, отдохнуть на скалу, где укрылись Диоскуры с добычей. И мохнатым подолом зацепила венец Аполлона. Померк на мгновение блеск его лучей. И увидел Линкей Левкиппид, а затем и Диоскуров, и похищенных коней-лебедей.

      Застонало сердце Линкея. Лежит между ними и Линкеем черной пропастью ущелье Тенара. А за пропастью держит Кастор у самой груди белую лебедь Гилаейру.

      Крикнул ему Линкей через пропасть:

      -- Не укрылись вы от глаз Линкея, похитители! Отдай мне Гилаейру, Кастор. Отпусти ее. Пусть летит она ко мне через черный туман.

      Засмеялся Кастор, отпустил белую лебедь. Но не летит к Линкею Гилаейра, лебединая дева. Только чуть встрепенулась, глаза от черного тумана прикрыла. И снова лежит она белой лебедью у груди Кастора.

      Застонало сердце Линкея. Крикнул Линкей через пропасть Полидевку:

      -- Отдай мне Фойбу, Полидевк! Отпусти ее. Пусть летит она ко мне через черный туман.

      Но не полетела к нему и Фойба.

      Стоит Линкей за ущельем Тенара, протянул руки к Левкиппидам и не знает, почему не летят к нему Левкиппиды через черный туман.

      Тут как раз пригнал Идас к Линкею многоголовое стадо коров. Еще шло оно поодаль позади, как увидел он Диоскуров, и грозно сошлись брови неистового Идаса. Стал он темнее черной тучи.

      -- Верни нам коней-лебедей Афаридовых! -- крикнул Идас грозно Полидевку.-- Отпусти Левкиппид к Левкиппу. А за каждую из Левкиппид возьми от нас по рогатому стаду.

      Отвечает Полидевк Идасу через пропасть:

      -- Не твои это кони-лебеди -- они Аполлонова стада! А