Мумонкан

Б е з д в е р н а я д в е р ь

закону причинности**. Я ответил ему: 'Просветленный не

подчиняется закону причинности'. За этот ответ, свидетельствующий о

моей приверженности безусловному***, я на пятьсот рождений стал

лисом и все еще пребываю им. Может быть, вы избавите меня от этого

состояния своими словами дзэн и поможете оставить тело лиса? Можно

мне спросить вас: подчиняется ли просветленный закону причинности?'

* Т.е. вскоре после Гаутамы Будды, преемником которого стал Кашьяпа (прим. пер.).

** Т.е. закону кармы (прим. пер.).

*** Согласно Учению Будды всё изменчиво и потому условно (прим. пер.).

Хякудзё сказал: 'Просветленный един с законом причинности'.

При этих словах Хякудзё старик обрел просветление. 'Я освободился, -- сказал он,

благодаря почтительным поклоном учителя. -- Я больше не лис и должен оставить тело в своем

жилье за этой горой. Прошу вас похоронить меня, как монаха'.

На следующий день Хякудзё через старшего монаха передал всем наказ приготовиться к

похоронам монаха. 'Но в лазарете нет ни одного

больного, -- удивились монахи, -- о ком же говорит учитель?'

После обеда Хякудзё вывел монахов со двора и повел их за гору. Там он своим посохом

вытащил из пещеры труп старого лиса и произвел церемонию кремации.

Вечером, беседуя с монахами, Хякудзё рассказал им эту историю о законе причинности.

Выслушав рассказ, Обаку сказал Хякудзё: 'Я понял, что очень давно один человек дал

неверный ответ о дзэн и из-за этого стал на пятьсот рождений лисом. Теперь я хочу спросить:

если в наше время мастеру задают много вопросов, и он всегда отвечает верно -- что станет с

ним?'

-- Подойди-ка поближе, я тебе отвечу, -- сказал Хякудзё. Обаку подошел к учителю и

отвесил ему оплеуху -- он знал, что именно

этот ответ и собирался дать учитель ему.

От такой проницательности Хякудзё хлопнул в ладоши и рассмеялся. 'Я думал, что у

персов красные бороды, -- сказал он, -- а теперь я знаю перса с красной бородой'.

Комментарий Мумона. 'Просветленный не подчинен [закону причинности]'. Как мог этот

ответ превратить монаха в лиса?

'Просветленный един с законом причинности'. Как мог этот ответ освободить лиса?

Чтобы это ясно понять, нужно иметь только один глаз*.

Подчиняется или нет?

Две грани у кости игральной.

Подчиняется или нет? --

И то и другое -- ошибка.

---------------------------------

* Намек на 'третий глаз' - открывшееся внутреннее видение (прим. пер.).

3. Палец Гутэя

Всякий раз, когда Гутэя спрашивал о дзэн, он поднимал вверх палец. Ему стал подражать

мальчик-слуга. Когда его спрашивали, о чем

наставлял учитель, мальчик поднимал вверх палец.

Узнав о проказах мальчика, Гутэй схватил его и отрубил ему палец. Мальчик заплакал и

побежал прочь. Гутэй окликнул его и приказал остановиться. Когда он обернулся к Гутэю, тот

поднял свой палец вверх. В этот миг мальчик стал просветленным.

Собираясь оставить этот мир, Гутэй созвал к себе всех монахов. 'Я постиг дзэн пальца от

своего учителя Тэнрю, -- сказал он, -- и за всю жизнь не смог исчерпать его'. Сказав это, он

скончался.

Комментарий Мумона. Просветление, которого достигли Гутэй и мальчик, не имеет

никакого отношения к пальцу. Если же кто-нибудь будет цепляться за этот палец, то Тэнрю с

досады уничтожит всех сразу -- и Гутэя, и мальчика, и того, кто цепляется.

Учение Тэнрю обесценил Гутэй,

Освободив ножом ребенка.

Но по сравнению с китайским божеством,

Ладонью сдвинувшим гору,

Старик Гутэй лишь жалкий подражатель.

4. 'Безбородый иностранец'

Видя портрет бородатого Бодхидхармы, Вакуан выражал недовольство: 'Почему этот

человек без бороды?'

Комментарий Мумона. Если вы хотите постичь дзэн, то должны изучать его [всем] своим

сердцем. Когда вы достигаете осознания, это

должно быть подлинное осознание. Вы сами должны обладать лицом

великого Бодхидхармы, чтобы его увидеть. Тогда хватит лишь одного

взгляда. Но если вы скажете, что встретили его, то никогда его не

увидите вовсе.

Не обсуждают сновиденья с идиотом.

Неужто нет у Бодхидхармы бороды?

Немыслимый абсурд!

5. Кёгэн на дереве

Кёгэн сказал: 'Дзэн сродни ситуации, когда человек, вцепившись зубами в дерево, висит

над пропастью. Он нс может ухватиться руками за ветки, не может опереть ногу о сук. И тут

вдруг

из-под дерева другой человек спрашивает его: 'Зачем Бодхидхарма

пришел из Индии в Китай?'

Если человек на дереве не ответит, то потерпит неудачу [как ученик дзэн], а если ответит,

то упадет и лишится жизни. Так что ж ему делать?'

Комментарии Мумона. В таком переплете