Мумонкан

Б е з д в е р н а я д в е р ь

понимают один коан за другим, каждый по своему, словно они видят незримое и живут в

беспредельном.

К этой работе Мумон написал следующее предисловие.

В дзэн входа нет. Слова Будды, предназначались [только] для просвещения людей.

Поэтому в дзэн и не должно быть входа.

Но как же тогда пройти человеку сквозь эту бездверную дверь? Говорят, что бы ни вошло в

дверь -- не наследуется, что получено с чужой помощью - рассыпается и исчезает.

Даже эти слова сродни подыманию волн в безветренном море или операции на здоровом

теле. Тот, кто цепляется за сказанное другими и старается понять дзэн из объяснений, уподобля-

ется болвану, думающему, что можно достать луну шестом или почесать ногу сквозь башмак. В

конце концов это оказывается невозможным.

В 1228 году я наставлял монахов в монастыре Рюсё в Восточном Китае и по их просьбе,

пытаясь пробудить в них дух дзэн, рассказывал

им старинные коаны. Я намеревался использовать эти коаны, как

человек, поднимающий камень, чтоб постучать им в ворота; когда ему

открывают, камень уже не нужен и выбрасывается. Однако, мои записи

неожиданно оказались собраны вместе -- все сорок восемь коанов,

каждый с моим комментарием в стихах и прозе, хотя расположили их не

в прочитанном порядке. Я назвал эту книгу 'Бездверной дверью' и

желаю учащимся читать ее, как руководство.

Если читатель достаточно смел и идет в медитации прямо вперед, то никакие заблуждения

ему не помешают. Он станет просветленным точно так же, как становились ими патриархи

[дзэн] в Индии и Китае, возможно даже лучше. Но если он заколеблется хоть на мгновенье, то

будет сродни человеку, смотрящему на скачущего всадника из крошечного окошка: один миг, и

он теряет увиденное.

'Великий путь не имеет дверей,

Тропинок тысячи к нему приводят.

Прошедший бездверную эту дверь

Свободно идет меж землею и небом'.

1. Собака Дзёсю

Монах спросил китайского мастера дзэн Дзёсю: 'Имеет ли собака природу Будды?'

Дзёсю ответил: 'My'*.

Комментарий Мумона. Чтобы осознать дзэн, нужно одолеть преграду патриархов.

Просветление приходит всегда, когда путь мышления закрыт. Если вы не одолели преграды

патриархов или если путь вашего мышления не был закрыт, то что бы вы ни думали, что бы ни

делали -- это будет похоже на навязчивое привидение. Вы можете спросить: 'Что ж это за

преграда патриархов?' -- это одно слово -- My.

Это преграда патриархов. Если вы одолели ее, то встретите Дзёсю лицом к лицу. Тогда вы

сможете работать рука об руку со всею чередой патриархов. Разве это не приятно?

Если вы хотите перейти эту прегражу, то должны работать каждым суставом своего тела

каждой порой своей кожи, наполняя их вопросом: что есть My? -- и делать это днем и ночью. Не

подумайте, что это обычный отрицательный символ, означающий ничто. Это [вовсе] не

небытие, не противоположность существованию. Если вы действительно хотите эту преграду

одолеть -- вы должны чувствовать, словно глотнули раскаленного железа, которое нельзя ни

проглотить, ни выплюнуть обратно.

Тогда ваше прежнее, малое знание пропадет. Словно плод, созревший в срок, ваши

субъективность и объективность станут одним. Это как у немого, видевшего сон -- он знает, но

не может его рассказать.

---------------------------------

* 'My' по-китайски значит отказ, отрицание, 'ничто', 'нет'.

У того, кто входит в это состояние, лопается скорлупа эго, и он может двигать землю и

сотрясать небо. Великому воину с острым мечом уподобится он. Встанет на его пути Будда -- он

сразит Будду, преградит путь патриарх -- убьет патриарха, и будет он свободен от жизни и

смерти на пути своем. В любой мир он сможет войти, как на свою игровую площадку. Я скажу

вам, как справиться с этим коаном.

Просто сконцентрируйте всю свою энергию в этом My и только не прерывайте этого. Если

вы войдете в это My непрерывно, -- ваш подвиг будет свечой, горящей и освещающей целую

вселенную.

Имеет ли природу Будды пес?

Это важнейший из всех вопрос.

Если вы скажете 'да' или 'нет' --

Будды природу скроет ответ.

2. Лис Хякудзё

Как-то, когда Хякудзё читал монахам наставления по дзэн, там присутствовал один старик,

невидимый монахам. По окончании наставлений, когда монахи расходились, уходил и он. Но

однажды после

их ухода он остался, и Хякудзё спросил его: 'Кто ты'?

Старик ответил: 'Я не человек, но был им, когда будда Кашьяпа проповедовал в этом

мире*. Я был мастером дзэн и проповедовал на этой горе. Один из моих учеников спросил меня

тогда, подчинен ли просветленный