Гаруда Пурана Сародхара перевод с санскр

Индусская книга смерти

приняв омовение и очистив настоем коровьего навоза место смерти, сын должен совершить церемонию сапинда, как это излагается в священных писаниях.

36-39. Затем, он должен совершить поклонение божествам мира с водой для омовения стоп, подношениями* и ачаману. Далее, поднеся рисовые шарики другим усопшим, он должен выпить эту воду маленькими глотками.

*состоящими из риса, трав дарбха, цветов воды

Он должен предложить три рисовых шарика для своего деда и других, в форме Васу, Рудры и Арки, и четвертый рисовый шарик - усопшему.

Он должен совершить поклонение сандаловой пастой, листьями священного туласи, благовониями, светильниками, духами, красивыми одеждами, подарками и вкусной пищей.

Разделив рисовый шарик, предназначенный для покойника, на три части тонкой пластинкой золота, следует смешать их несколько раз с тремя рисовыми шариками, подносимыми деду и другим предкам.

40. Сапинда непременно должна быть совершена: материнская - с бабушкой, отцовская - с дедом, таково мое решение, о Таркшйа.

41-43. Если отец умирает, а дед все еще жив, необходимо поднести три рисовых шарика прадеду и его предшественникам.

Отцовский рисовый шарик, разделенный на три части, необходимо смешать с их рисовыми шариками. Если мать умирает раньше бабушки - тогда он должен совершить материнскую Шраддху точно так же, как и отцовскую, или смешать рисовый шарик с Моим рисовым шариком, и с шариком великой Пакшми.

44. Муж должен совершить церемонию сапинда для жены, если у них нет сына, жены совместно с тещей и другими родственниками.

45. 'Церемония сапинды для женщин должна совершаться с церемонией для мужа, его отца и деда' - это, о Таркшйа, не Мое мнение; ибо поскольку жена уже является половиной тела своего мужа, то не требуется никакой церемонии сапинда, достаточно той, что относится к ее мужу.

46. Если, о Кашйапа, муж и жена вместе взойдут на погребальный костер, тогда, положив между ними траву, сын должен совершить церемонию сапинда вместе с церемонией для тещи и тестя.

47. Только один сын должен совершать эти церемонии. Сначала ему следует сделать подношения рисового шарика и других вещей отцу и только после этого, приняв омовение снова, совершить тот же ритуал для матери.

48. Для женщины, которая взошла на костер в течение десяти дней, сапинда и дарования ложа должны быть совершены в те же самые дни (сроки)” что и эти же процедуры для мужа.

49-51. Совершив церемонию сапинда, о Таркшйа, он должен сделать подношение воды предкам. Он должен вымолвить; 'да будет Свадха' - вместе с ведическими мантрами.

Впоследствии ему следует накормить гостя, пока он не скажет 'ханта'. Этим умилостивляются предки, святые, полубоги, данавы.

Столько, сколько может взять рот, называется 'милостыня', четыре раза по столько - 'изобилие', а четырежды четыре по столько - 'хантакара', или 'благословение'*.

*Благословение, которое произносит получающий, означающее 'достаточно'.

52-53. В течение сапинды следует поклоняться стопам дваждырожденного сандаловой пастой и цветным рисом, делать ему подарки, чтобы он как можно дольше был доволен.

Следует подарить наставнику годовое содержание, очищенное масло, пищу, золото и серебро, хорошую корову, лошадь, слона и колесницу и надел земли.

54. Затем, произнеся: 'Привет тебе!' - совершить поклонение с мантрами, шафраном, крашеным рисом и другими яствами планетам, Деви (супруге Шивы) и Винайяке (Ганеше).

55. Наставник должен после этого разбрызгать с мантрами воду и, завязав шнур на руке, должен подвести крашеный рис, который освящен мантрами.

56-57. Затем следует накормить брахманов разнообразными яствами и подарить им подарки и двенадцать кувшинов с водой и пищей. После того, как дваждырожденный накормлен, представителям различных каст, которые уже очистились от загрязнения, следует несколько раз прикоснуться к воде, оружию, рукоятке ножа и жезлу.

58. Когда таким образом совершена церемония сапинды, одежда, в которой совершался ритуал, должна быть сброшена; должны быть надеты белые одежды и сделано подношение ложа.

59-64. Все полубоги, возглавляемые Индрой, превозносят дарование ложа. Вот почему подношение ложа должно быть совершено в течение жизни или после смерти.

Сделанная из отборного дерева превосходная, раскрашенная прекрасными цветами, крепкая, покрытая шелковым покрывалом, украшенным золотыми листьями;

С роскошными подушками, набитыми лебяжьим пухом и с одеялом, благоухающим запахами цветов;

Красиво перевитая яркими лентами, широкими и красивыми - когда подобная этой кровать будет сделана,