Гаруда Пурана Сародхара перевод с санскр

Индусская книга смерти

о других людях?

Подобно тому, как путешественник, нашедший прибежище в укромном уголке, отдохнет немного и снова двинется в путь - таковы же встречи и расставания живых существ.

Хорошие продукты, съедобные утром, портятся к вечеру; какое может быть постоянство в теле, поддерживаемом такими продуктами?

12-17. Размышления об этом помогает пережить горе и устранить скорбь, возникающую из невежества; обдумав это, сын должен совершить обряды.

Если нет сына, обряды должна совершать жена, а если нет жены - брат, либо ученик брахмана или достойный родственник.

Десятидневные церемонии для человека, не имеющего сына, могут быть совершены сыновьями или внуками его младшего или старшего брата, о Птица.

Ману утверждает, что если из братьев, рожденных от одного отца, только один имеет сына, считается, что они оба имеют этого сына.

Если человек имеет несколько жен, но только одна из них родила сына, - все они имеют сына. Для тех, кто не обрел сыновей, рисовые шарики может предложить друг. Но обрядами нельзя пренебрегать. Если достойного нет, то провести их может семейный священник.

18. Мужчина или женщина, совершающие обряды для друга, получают для себя плоды десятков миллионов жертвоприношений вследствие исполнения этого таинства для беспомощного усопшего.

19-21. Десятидневные церемонии для отца должны быть исполнены сыном, о Птица. Если старший сын умер, даже отец не должен выполнять их, несмотря на сильную привязанность.

Хотя у усопшего может быть много сыновей, только один может выполнять десятидневную церемонию, предложение рисовых шариков и другие шестнадцать Шраддх.

Только один может исполнять все это, даже если наследство было поделено поровну. Но ежегодная Шраддха может быть совершена последовательно каждым, кому досталось наследство.

22-24. Таким образом, старшему сыну следует совершать с преданностью десятидневную церемонию (одну каждый день), при этом спать на земле, сохранять целибат и питаться раз в день.

Такой сын получает от совершения этого обряда для отца или матери такие же плоды, как если бы он обошел вокруг святыни семь раз.

Сын, выполняя обряды в течение года, начиная с десятидневной церемонии, получает такие же плоды, как если бы он совершил Шраддху в Гайе.

25-30. Удалившись между девятью и двенадцатью часами дня к колодцу или другому водоему, в сад, в священное место омовения, либо в храм, он должен совершить омовение без повторения мантр.

Очистившись и сев лицом к югу у подножья дерева, он должен воздвигнуть алтарь* и очистить его настоем коровьего навоза.

Он должен положить на него, поверх листьев образ дваждырожденного, изготовленного из травы дарбха или куша, и, почтив его с использованием воды для стоп и другими приличествующими случаю атрибутами, поклониться ему, говоря: 'атаси'.

* квадратный плоский холмик в несколько дюймов высотой.

Затем расселив перед образом траву куша и поместив на нее, как на подстилку, шарик, сделанный из вареного риса или ячменной муки, приготовленный во имя умершего, сын должен сделать подношение.

Он должен поднести корень усира, сандаловую пасту, цветы бхрингараджа, благовония, светильник, съестное, благовонные масла и другие подарки.

Пищу для ворон, молоко, воду и несколько пригоршней касторового масла в горшке со словами: 'Пусть все это, данное мною усопшему от его земного имени, будет существовать и дальше'.

31-32. Пища, одежда, вода, богатство и прочее, если предложено во имя умершего, дарует умершему покой.

Поэтому с первого дня и далее следует произносить имя усопшей женщины или мужчины в соответствии с ритуалом сапинды.

33. Точно так же, как это предписано и делалось в первый день, следует давать по рисовому шарику в оставшиеся девять дней.

34-36. На девятый день всем родственникам в должное время следует окропить себя маслом, если желают, чтобы покойник достиг небес.

Приняв омовение в открытом водоеме, взяв с собой траву могар и сушеного зерна, они должны, возглавляемые женщинами, войти в дом, где умер покойник.

И сказать: 'Пусть эта семья разрастется, как трава могар, и рассыплется, как зерно' - и с этим оставить в доме перемешанную траву и зерно.

37-38. На десятый день должен быть поднесен шарик из плоти, о Владыка Птиц, или - шарик из маша*, так как в Кали-югу мясо запрещено к употреблению даже для церемоний, посвященных предкам.

На десятый день он должен побриться, как и все прочие родственники. Тот сын, который совершает церемонию, должен снова полностью побриться.

*Растение семейства бобовых.

39. В течение десяти дней он