Лобсанг Рампа

Тибетский мудрец

захватываю­щую историю рассказывает

она! Я могу читать ее - она написана на нашем благородном языке. Обычный

человек, конечно, не смо­жет читать на благородном тибетском, но я знаю этот

язык, и в этой книге говорится, что этому кораблю около двух миллионов лет.

Он работает на энергии, полученной от света - любого света

- звездного света, солнечного света. Он использует даже отрабо­танную

энергию. Эти люди, - Лама вновь указал глазами на книгу,

- обладали злобным характером. Они служили Садовникам Ми­ра. Это

древняя притча - мужчины и женщины, женщины и мужчины... мужчины желают

женщин так же, как и женщины желают мужчин. Но команда этого корабля

состояла из людей, покинувших главный корабль. Это был своего рода

спасательный корабль. Эта пища до сих пор пригодна к употреблению, и людей

можно разбудить. Не важно, сколько времени они пробыли тут, они все равно

остаются ренегатами, так как пытались найти здесь женщин, которые были

слишком малы для них, и возможная связь оказалась бы мукой для последних.

Они не знали наверное, будут ли работать их ранцы или их можно будет

отключить прямо с главного корабля, Я думаю, что, прежде чем действовать,

нам нужно прочесть эту книгу до конца, так как люди, находящиеся здесь,

обладают огромными знаниями и могут причинить неизг­ладимый вред планете,

если выйдут наружу. Ведь они относились к нам как к скоту, над которым

проводили свои генетические опыты. Они уже причинили большой вред своими

сексуальными экспериментами с нашими женщинами. Но ты слишком мал, что­бы

знать об этом. Я снова стал бродить вокруг, а Лама Мингьяр Дондуп улегся на

полу, чтобы дать отдых ногам, которые тревожили его все меньше и меньше.

Осматривая все кругом, я забрел в комнату, в которой все было зеленым. Там

стоял совершенно необычный стол с боль­шой лампой над ним, а вокруг

находились какие-то прозрачные коробочки, казалось сделанные из стекла. 'Хм,

- подумал я, - очевидно, именно здесь они оказывали помощь своим больным,

Наверное, стоит сразу же доложить об этом Шефу'. Я тут же выскочил из

комнаты и побежал сообщить Ламе о том, что обнаружил очень любопытную

комнату - совершенно зеленую комнату, в которой находятся странные

штуковины, заключенные в какое-то вещество, похожее на стекло, которое вовсе

не стекло. Лама медленно поднялся на ноги, и, опираясь на две дощечки,

последовал за мной в 'зеленую' комнату.

Как только я переступил порог комнаты (я возглавлял наше шествие),

лампы залили комнату ярким, словно солнечным, светом, и Лама Мингьяр Дондуп

застыл у двери с выражением глубокого удовлетворения па лице.

- Отличная работа, Лобсанг! - воскликнул он. - Ты сделал два очень

важных открытия. Я уверен, что эта информация очень обрадует Его

Святейшество Далай-Ламу.

Он стал вышагивать по комнате, беря в руки и поднося к глазам то один

предмет, то другой, тщательно рассматривая эти штуковины - не знаю, как

назвать их, - эти предметы, заключенные в стеклянные кубы, были решительно

выше моего понимания. Наконец он опустился на стул и с головой ушел в чтение

книги, которую достал с полки.

- Каким образом, - спросил я, - вы в состоянии понимать язык, которому

больше миллиона лет?

Лама Мингьяр Дондуп отложил в сторону тяжелую книгу и на минуту

задумался над моим вопросом. Затем он сказал:

- Это длинная история, Лобсанг. Она может завести тебя туда, куда не

всякий лама забредал. Впрочем, вот как она звучит вкратце:

Этот мир стоял на пороге колонизации, и потому наши Мастера - я зову их

Мастерами, так как они были главными Садовниками

на Земле , - так вот, наши Мастера решили, что на Земле должен быть

выращен особый вид существ, и этими существами оказались мы.

На далекой планете, находящейся в другой Вселенной, был создан

космический корабль, способный передвигаться с невероятной ско­ростью. В

этом корабле находились мы, в виде человеческих зародышей. Каким то образом

Садовникам удалось доставить