Алиса Бэйли

Телепатия и эфирный проводник

как следствие, проясняющих предмет

его мышления. Они, однако, должны регистрироваться совершенно неподвижным

астральным проводником, — вот одна из главных задач подлинной медитации.

106] 3. Стадия интерпретации. Это чрезвычайно трудная фаза. Интерпретация

зависит от многих факторов: образовательного уровня, точки эволюции,

мистического или оккультного подхода ученика к центру истины, его

свободы от низшего психизма, сущностного смирения (главный фактор,

способствующий правильному пониманию), личностному нецентрированию

на себе. Вообще-то все черты характера играют большую роль в важной

задаче верной интерпретации.

В связи с приемом впечатлений необходимо поговорить о СИМВОЛАХ.

Любые впечатления обязательно должны передаваться и интерпретироваться

в символах, в словесных формах или в образах; их стремящийся не

может избежать. Как раз словесные формы (то есть, по существу,

те же символы) могут сбивать с толку. Именно с их помощью принимаемые

впечатления передаются сознанию мозга, то есть входят в присущую

физическому плану осведомленность ученика, тем самым позволяя ему

постигать абстрактные идеи или те аспекты Пути, осмыслить и обучать

которым является его долгом.

Мне нет необходимости углубляться в эту тему. Настоящий ученик

всегда осведомлен о возможности ошибки, о психических искажениях

и извращениях; он хорошо знает, что истинная, реальная интерпретация

переданных впечатлений в значительной степени зависит от чистоты

приемного канала и свободы от всех аспектов низшего психизма —

о чем часто забывают. Плотная завеса конкретных мыслеформ может

так же искажать интерпретацию, как и астральное вмешательство;

обучение на Пути и духовные впечатления могут смешиваться с наваждениями

астрального плана

или разделяющими 107] конкретными идеями, исходящими

с ментальных уровней. В этом случае верно говорится, что 'ум —

убийца реального'. Есть глубокое оккультное значение в словах 'открытый

ум'; последний так же существен для точной интерпретации, как и

свобода от наваждений и психических выражений, наличествующих на

астральном плане.

Отсюда вновь выявляется необходимость фактического выравнивания,

чтобы образовался прямой канал, по которому впечатления (из более

высокого источника, чем личность) могли бы спускаться в мозг. Прежде

всего такой канал и выравнивание должны иметь место между мозгом

и душой; они задействуют все три аспекта личности: эфирное тело,

астральный проводник и природу ума; выравнивающий процесс должен

начинаться и осуществляться на Пути Испытания и доведен до

относительно высокого уровня на ранних стадиях Пути Ученичества.

Позднее, когда ученик сознательно создает антахкарану и становится

функциональной частью Ашрама, он учится (практикуя выравнивание)

игнорировать — если я вправе использовать такое слово — два аспекта

самого себя, имевшие до сих пор определяющее значение: астральный

проводник и тело души, или каузальное тело. Астральное тело игнорируется

перед четвертым посвящением, тело души — перед пятым; процесс 'игнорирования'

занимает много времени и требует полной отдачи, фокусирования сначала

на эмоциональной природе через посредство сознательного различения

и, наконец, на природе души под вдохновением Духовной Триады, занимающей

место души. На все это уходит много воплощений. Ведь прием и интерпретация

высших впечатлений — это базовая оккультная наука, требующая долгого

обучения и совершенствования.

По мере того, как оба процесса медленно осваиваются, автоматически

осуществляется и третий этап. 108] Принимаемые и интерпретируемые

впечатления вызывают фундаментальные изменения в жизни и состоянии

сознания стремящегося и, прежде всего, в его ориентации. Он становится

отзывчивым и призывным центром энергии. То, что поступает к нему

по его выравнивающемуся каналу, становится могучим фактором для

призыва новых потоков