Алиса Бэйли

Телепатия и эфирный проводник

Алиса А. Бэйли

ТЕЛЕПАТИЯ И ЭФИРНЫЙ ПРОВОДНИК

Перевод с английского С.И. Арутюнова, 1994

СОДЕРЖАНИЕ

с указанием страниц английского оригинала*

Часть первая. УЧЕНИЕ О ТЕЛЕПАТИИ

I. Поле телепатического взаимодействия 1

II. Телепатическая работа. Три главных фактора 11

III. Три вида телепатии 16

IV. Три типа задействованной энергии 25

V. Возрастание телепатической сопряженности 31

VI. Групповая телепатическая работа: три предписания 37

VII. Наука передачи впечатлений 41

VIII. Верховная наука контакта 52

IX. Расширяющиеся области сознательного взаимодействия 58

X. Последовательное углубление взаимоотношений 64

XI. Результаты контакта и восприятия 75

XII. Cвязь человеческого центра с иерархическим 83

XIII. Телепатическая чувствительность... 94

XIV. Высшие аспекты взаимоотношений 109

XV. Межпланетарные и внепланетарные взаимоотношения 124

Часть вторая. УЧЕНИЕ ОБ ЭФИРНОМ ПРОВОДНИКЕ

I. Природа эфирного тела 139

II. Основа неразделенности 148

III. Планетарные и человеческие центры 159

IV. Центры и личность 167

V. Природа пространства 177

VI. Планетарн. жизнь как один из центров солн. системы 182

___________

* В тексте номера страниц обозначены так: 1], 2]...

1]

УЧЕНИЕ О ТЕЛЕПАТИИ

I. Поле телепатического взаимодействия

Одна из черт, характеризующих группу мировых служителей и знающих,

состоит в том, что внешней объединяющей организации практически

не существует. Они связаны вместе внутренней структурой мышления

и телепатической взаимосвязью. Великие, Которым мы все стремимся

служить, связаны именно так и могут — при малейшей надобности и

с наименьшей затратой сил — устанавливать сопряженность друг с

другом. Они все настроены на особую вибрацию.

В новых группах собираются вместе люди, очень разные по своей природе,

находящиеся на разных лучах, принадлежащие к разным национальностям,

и каждый из них — продукт широко варьирующихся условий жизни и

наследственности. Помимо этих очевидных факторов, немедленно привлекающих

внимание, существует такое же разнообразие в жизненном опыте душ.

Сложность проблемы неимоверно возрастает, если помнить о долгом

пути, пройденном всеми, и многочисленных факторах (имевших место

в неясном далеком прошлом), сделавших каждого человека тем, кем он

сейчас является. Поэтому, если поразмыслить над препятствиями и

трудностями, определяющимися столь разными условиями, возникает вопрос:

что служит общим местом встречи, что делает возможным взаимодействие

между умами? Ответ на данный вопрос имеет первостепенное значение

и требует ясного понимания.

2] В словах из Библии 'Им мы живем и движемся и существуем' говорится

о фундаментальном законе природы и провозглашается основа того факта,

который мы обозначаем довольно бессмысленным словом 'вездесущность'.

Вездесущность имеет свой базис в субстанции вселенной, в том, что

ученые называют эфиром; слово 'эфир' — общий термин, обозначающий

океан энергий, взаимосвязанных между собой и составляющих единое

синтетическое энергетическое тело нашей планеты.

Обращаясь к предмету телепатии, необходимо тщательно уяснить,

что эфирное тело любой формы природы является составной частью

субстанциальной формы Самого Бога — не плотной