Луи Шарпонтьи

Гиганты и тайна их происхождения

и, медленнее, но так же беспощадно, весь бассейн, а затем и низменные районы Сахары

Логично предположить, что от Северной Африки, от Передней Азии и от Южной Европы остались бы незатопленными лишь горы Атласа, Эфиопия, Ливан, Кавказ, Альпы, Пиренеи и высокие Сьерры Испании За Пиренеями, в Галлии, все было сметено, но она не была затоплена, хотя жизнь здесь надолго почти замерла.

Очевидно, очень сильно была задета и Америка, там все было сметено, разрушено и затоплено до самых Анд. Подвижки суши здесь были настолько велики, что остатки портовых сооружений находят на высоте трех тысяч метров.

Смыта вся цивилизация, смыта и навеки поглощена Атлантида, поглощен «континент My», некогда существовавший в Тихом океане, от него остались лишь многочисленные острова .

Поглощена Атлантида, где бы она ни находилась, рассеяны атланты, которые смогли спастись, из самой Атлантиды или из ее колоний, лишенные всего возделанных земель, скота, орудий, знаний Выжившие беженцы в горах Атласа, в Андалусии, в Андах и в Европе за 45-й параллелью И еще мореходы, которые

4R

избежали бурь и морских приливов Они стали легендарными: Ут-Напиштим в Шумеро-Вавилонии, Дуифах в кельтской легенде, Йима в Персии, Тамандуаре в Парагвае и Бразилии, Пала и его жена Неуа в Мексике, Зеу-Кха у патагонцев, Манабозо у канадских индейцев, Покауо у деловаров . ну и, конечно, Ной на горе Арарат. Все рассеяны.

Конечно, нельзя спасти цивилизацию, от которой осталась лишь горсточка людей, разбросанных по миру и лишенных всех средств к существованию, но ни одна достойная этого имени цивилизация не существует без традиции, которая обладает символами, возможно, непонятными тем, кто их переносит, но которые остаются символами, фрагментами того универсального языка, который скрывается за всеми языками, передающими его в своих запретах, поддерживающими ее целостность-Символы, которые можно найти и которые могут восстановить традицию, возможно, способны восстановить и цивилизацию.

Традиции и предания сохраняются намного лучше, чем философские теории...

АИГУРЫ

На Западе Геракл встретил двух противников: гигантов и лигуров.

Сведения о гигантах весьма отрывочны, а вот лигуры известны хорошо. Жюлиан* описывал их так, как будто видел собственными глазами. По правде говоря, те, которых описывал он, жили на несколько тысяч лет позже тех, с которыми сражался Геракл, и были обитателями Лигурии, то есть той части суши, которая окружает Лионский залив, от Прованса до Каталонии.

Если верить легенде, они жили там еще до катаклизма, то есть были неолитическими людьми, которые «дотянули» до вторжения кельтов. Это лишь гипотеза, поскольку после грандиозных разрушений на Земле осталось слишком мало людей, чтобы можно было собрать орды, необходимые для «захватов» и «вторжений». Должно было пройти немало времени.

Что касается тех, которых описывает Жюлиан, похоже, то были остатки племен, рассеянных кельтами по всему югу, примерно за пятнадцать сотен лет до нашей эры; он определяет район их исходного обитания как гораздо более обширный, чем несколько провинций на юге.

«Эти древние путешественники, — пишет он, — явившиеся с юга или с востока, от Кадиса или Фокеи, использовали только слово «лигуры» для обозначения всех обитателей страны галлов Они также дали это название племенам побережья Прованса, уроженцам бассейна Роны, народам Нарбоннской равнины. Говорили, что лигуры живут также вдоль большого залива

* Речь идет о Камилле Жюлиане (1859—1933), французском историке, авторе трудов о Галлии и развитии цивилизации («История Галлии», 1907—1928).

Атлантики; это имя давалось и другим племенам которые бродили среди рек и лесов у берегов Северного моря. Даже в эпоху Цезаря в греко-римском мире еще помнили об отдаленных временах, когда имя лигуров распространялось по всей Галлии».

ДАрбуа де Жюбенвиль помещал их на Крайнем Западе, в местах, где родился янтарь, на Балтике, а также в «Алебионе», то есть на Британских островах.

И если — тоже по Жюлиану — эти люди не были похожи друг на друга, они, тем не менее, являлись элементами единства, которое этот же автор усматривал в языке: и эти люди с одним языком, одного или разных этнических происхождении, населяли весь Запад:

«В Италии, в Испании, на равнинах и в горах Германии, на островах Средиземного моря и Океана, так же, как и в Галлии, они оставили, словно следы, названия водных источников и гор. В Испании и в Великобритании есть «Jives», омонимы французских источников; «Jouro» — то нее, что итальянское «Joires»;

французская