Майкл Муркок

Бледные Розы

я могу отказать тебе, дитя мое.

Она благодарно прижала к груди его руку и засмеялась совсем по-детски, вновь растревожив Вертерово сердце.

- Пожалуй, вам давно следовало завести себе ребенка. - Герцог Квинский оставил толпу танцующих и летел к неразлучной паре, оставляя за собой зеленый энергетический шлейф. С головы до пят в гибком блестящем металле, отражающем всех участников Балобола, всю внутренность гигантского пузыря, он в самом деле блистал, но этим не ограничился - его наряд постоянно менял цвета.

- Вы безупречный отец. Кажется, что отцовство - ваша профессия.

- Больше, чем профессия, Герцог.

- Будь по-вашему. - В строгом лице пряталась добродушная усмешка. - Я - Герцог Квинский, дитя мое. Сердечно рад знакомству. - Он склонился в поклоне, бряцая костюмом.

- Какие замечательные у вас друзья. - Галантность отошедшего Герцога не оставила Кэйт равнодушной. - Я и представить не могла, что они такие.

- Будь крайне осторожна с ними, - сердито шепнул Вертер. - У них нет совести.

- Совести? А что это?

Вертер коснулся Кольца, увлекая воспитанницу в воздух, подальше от публики.

- В данный момент я - твоя совесть, Кэтрин. Ты многого еще не знаешь.

К ним подплывал Лорд Джеггед Канарья, выглядывая из громадного и пышного разноцветного воротника, которых у него было великое множество.

- Вертер, мальчик мой! И дочка сегодня с вами. О, слаще меда! Нежнее цветочной пыльцы! Я был наслышан, но действительность превосходит все ожидания. О малютке надо сочинять стихи и слагать песни. Вы, милая, просто созданы стать Прекрасной Героиней романтических историй. - Лорд Джеггед отвесил такой поклон, что его длинные рукава прочертили воздух много ниже подошв. - Скажите, Вертер, вам не встречалась Госпожа Кристия? Кажется, все собрались, кроме нее.

- Понятия не имею, где она.

- Вероятно, вот-вот явится. Сейчас Миледи Шарлотинка должна открыть маскарад, а Госпожа Кристия без ума от маскарадов.

- Возможно, не теперь:

- С чего бы это?

- От любви ко мне, я думаю.

- Да-а. Возможно, вы правы. Впрочем, я отвлек вас от танцев. Исчезаю.

Лорд Джеггед величественно поплыл вниз и опустился на стенку шара.

- Госпожа Кристия? - произнесла Кэтрин. - Ваша прежняя Любовь?

- Необыкновенная женщина. Но мой долг по отношению к тебе превыше всего, - спохватился Вертер. - Сожалею, но не могу устремиться к ней, хотя, мне кажется, ей хотелось бы этого.

- Значит, я встала между вами?

- Нет-нет. Конечно, нет. То была безрассудная страсть, а ты - высокий долг.

И Вертер принялся обучать ее танцам, показывая, как телодвижения должны вписываться в общий хоровод. Для достижения полноты впечатления он отдал Кэтрин Кольцо Власти - одно-единственное маленькое колечко. Вручая подарок, Вертер сомневался, не повредит ли этим непорочному естеству подруги, но она пришла в такой упоительный восторг от разноцветного шлейфа, так радовалась, что он отбросил свои опасения. И в следующий момент его будто ударило - он любил эту девочку всей душой. Страсть захватила его.

Он тут же извинился, предоставив ей танцевать с другими: со Сладким Мускатным Оком, явившимся на Балобол женщиной с зарешеченным лицом, и О'Кэлой Оборотнем - любителем звериных обликов, представшим медведем. Вертера обжигала ревность при виде ручек Кэтрин в густой бурой шерсти О'Кэлы - он терпел. Ему хотелось опрометью броситься с Балобола, но это огорчило бы Кэтрин, вызвало ее неизбежные вопросы. А что он мог ответить? Через некоторое время он ощутил забытое чувство удовлетворения от собственных терзаний. Так все и продолжалось: Вертер маялся внизу, а над ним кружилась в танцах Благодарность.

А затем Миледи Шарлотинка прекратила музыку и с платформы обратилась к гостям.

- Пришла пора для маскарада. Его тема всем известна. - Она, улыбаясь, выдержала паузу. - Всем, кроме Вертера и Кэтрин. Итак, когда оркестр вновь зазвучит, вы покажете приготовленные к сегодняшнему празднику творения.

Вертер насторожился. Какие таинственные причины заставили хозяйку скрывать от него тему маскарада?

Миледи Шарлотинка слетела с платформы к нему, продолжая обворожительно улыбаться.

- Вы опечалены, Вертер. Отчего? Вы были совсем другим во время нашей прошлой встречи. Погодите. Мой сюрприз вернет вам приподнятое настроение. Я совершенно точно знаю.

Музыка грянула. Прозрачный шар содрогнулся от хохота. Тайны маскарада больше не существовало.

Вопль отчаяния вырвался из груди Вертера. Все они собрались здесь, чтобы поглумиться, подвергнуть осмеянию... Он рванулся сквозь чудовищные кривляющиеся маски. Наверх, к бедной девочке-ребенку,