Лобсанг Рампа

Главы Жизни (Часть 1)

постижение искусства медитации, сын мой, ибо я хорошо присмотрелся к тебе, и теперь пришло время твоего обучения.

— Но неужели медитировать так трудно, Учитель? Разве это не доступно ЛЮБОМУ? — спросил младший.

— Нет, сын мой, — ответил старец. — Есть люди, которые не медитируют никогда, ибо они этого не достойны. Есть и достойные, которые не медитируют, ибо не знают, как это делать. Медитация — это искусство, которое надобно передавать другим. Это искусство, которое может вознести человеческое «я» до высочайших вершин. — Он немного помолчал в задумчивости и сказал младшему: — Сегодня ты один пойдешь на поиски пропитания. Я же должен буду учить старшего. Со временем, если ты будешь этого достоин, придет и твой черед.

Как часто люди говорят, что «собираются медитировать», тогда как, разумеется, большинство из них не имеет ни малейшего представления о том, что такое настоящая медитация. Они без нужды окружают ее глубокой мистикой, хотя медитация, как и большинство метафизических явлений, проста и является всего лишь средством, методом, с помощью которого можно достичь определенных результатов.

Одна из наиболее серьезных трудностей, подстерегающих того, кто изучает метафизические явления, состоит в том, что почти все исследования и практическая подготовка в этой сфере искони велись в Тибете и Индии, где цивилизации процветали задолго до возникновения каких-либо цивилизаций в Западном мире.

Конечно, была еще великая цивилизация древнего Китая. Однако, хотя его высокие религиозные достоинства всячески превозносились, на самом деле Китай проявлял больший интерес к военному искусству. Китайские цивилизации различных эпох дали миру такие сомнительные достижения, как взрывчатые вещества, воздушные змеи, поливающие противника дождем отравленных стрел, и как ни странно, многие века назад китайцы первыми стали применять ракеты в боевых действиях. Их тогдашние «атомные бомбы» представляли собой огромные массы горючего вещества, помещенные в боеголовках ракет. Эти пылающие массы выстреливались во вражеские позиции, и там сжигали дотла все живое и неживое.

Китай дал нам искусства и ремесла, достойные, разумеется, всяческой похвалы, но он, в основном, позаимствовал индийские вероучения, лишь переиначив их на свой лад в соответствии с китайскими представлениями.

Японию можно сбросить со счетов, ибо до самых последних лет она была изолированным островным государством, недоступным влиянию иных стран. К тому же, как гласит истинная история Японии, они лишь скопировали свою религию и культуру у китайцев. Откуда взялась у японцев их жестокость в годы Второй мировой войны, можно только гадать, но они вне всякого сомнения далеко оставили позади весь мир по части всяких зверств.

Одна из наиболее серьезных трудностей — вернемся же к нашей теме — заключается в том, что при переводе с санскрита, да и с других восточных языков не всегда возможна точная передача значения тех или иных слов на западном языке, например на английском. Западные языки больше имеют дело с конкретными вещами, в то время как языки Дальнего Востока оперируют абстрактными понятиями. Вот и получается, что очень многие вещи, правильное понимание которых зависит от точного применения идиомы, не имеющей аналога в другом языке, заводят переводчиков в тупик и становятся причиной совершенно искаженных толкований. Ярким тому примером может послужить понятие Нирваны, которое мы должны постигнуть в его восточном значении и которое, стало быть, надо как следует уяснить, прежде чем мы перейдем к самой медитации и разберемся, что она собой представляет и как ею заниматься.

В Индии некогда была великая цивилизация, по своей природе обладавшая высокой духовностью. В сущности, именно Индия была колыбелью истинной религии в данном конкретном цикле эволюции, а многие народы лишь позаимствовали и видоизменили индийские вероучения.

На отдельных этапах развития культуры древнего Китая, когда духовность и почитание предков ценились выше, чем война или председатель Мао, религия также переживала эпоху расцвета. Однако находились китайцы, как, впрочем, и индусы, которые слишком буквально воспринимали религиозные учения. А ведь религия должна указывать путь, быть наставником и руководством в образе жизни. Индусы и китайцы забыли об этом, и нередко бывало, что какой-нибудь китаец или индус весь свой век просиживал под деревом в ленивых размышлениях: «Ну, эту жизнь я позволю себе прожить налегке, а когда снова вернусь на Землю, вот тогда все и наверстаю». Это отнюдь не риторическая фигура, не преувеличение, это факт,