Анни Безант

Письма учителей мудрости

следуют ниже под записью, начертанной рукой Учителей. После написанного поперек утверждения Учителя К. Х. появляется одно слово 'Одобрено' почерком Учителя М. с последующей начальной буквой имени.

8. Письмо VI, стр. 31

Получено Пандитом Пран Натхом из Гвалиора в январе 1884 г. Переписано прямо с оригинала. Письмо Учителя является ответом на следующее:

112

Аллахабад

10-1-84 г.

Почтеннейший учитель К. Х.,

Иду ли я по правильному пути? Способствует ли мой теперешний образ жизни духовному продвижению? Способен ли я значительно повлиять на мое будущее воплощение хорошей кармой этой жизни, если я буду усердно следовать влечению моего сердца, как я это делаю сейчас? Что я должен предпринять, чтобы иметь честь припасть к вашим благословенным стопам?

Остаюсь

преданный Вам,

Пран Натх, Ч.Т.О.

9. Письмо VII, стр 32

Переписано прямо с оригинала в Адьяре. Это и последующее письмо были получены Ч. У. Лидбитером, первое письмо - утром 31 октября 1884 года, второе - в полночь того же самого дня. Первое пришло по почте и имело лондонский почтовый штемпель; 'Кенсингтон, 30 окт. - 84 г.'; второе письмо было написано 'путем осаждения' в присутствии Ч.У.Л.

10. Письмо VII, стр. 32

В это время Ч.У.Л. тщательно исследовал Спиритизм и посещал много сеансов Вильяма Эглинтона, один из духов-покровителей которого носил имя 'Эрнест'. Эрнест убедил Ч.У.Л. в том, что он знает о существовании Учителей, и объявил о готовности передать письмо Учителю К. Х. Письмо было написано и положено М-ром Эглинтоном в ящик, служащий для связи с духами-покровителями. Спустя несколько дней М-р Эглинтон уведомил Ч. У. Л., что письмо исчезло из ящика. На последующих сеансах, когда был сделан запрос Эрнесту касательно того, что случилось с письмом, Эрнест уверял Ч.У.Л., что оно доставлено должным образом.

113

11. Письмо VII, стр. 32

Упасика - имя, которое часто встречается в Письмах, адресованных Е.П.Б. В Буддизме оно означает Ученика в Миру, или того, кто дал специальные обеты пострига в монашество, но формально не является монахом или монахиней.

12. Письмо VII, стр. 33

Ч.У.Л. во время получения этого письма исполнял обязанности священника Английской Церкви. Это происходило как раз тогда, когда христианскими миссионерами была предпринята попытка разрушить Теософическое Общество; в нем она известна как 'дело Куломб'.

13. Письмо VII, стр. 35

'Память нашего Господа Татхагаты'. Эта наиболее удивителная фраза была понята лишь много лет спустя после получения письма. Она относится к событиям большой давности прошлых жизней, когда Ч.У.Л. видел Великого Господа лицом к лицу. Этой фразой Учитель как будто пытается, минуя личность Ч.У.Л., прямо воззвать к его высшему Я, в сознании которого великие истины существуют как результат непосредственного знания.

14. Письмо VIII, стр.35

Переписано прямо с оригинала в Адьяре. По получениии Письма VII Ч.У.Л., живший в Липгуке, Хэмпшир, сразу приехал в Лондон, чтобы увидеться с Е.П.Б., и объявил ей о своем решении немедленно отправиться в Адьяр. Это письмо было получено в полночь того же дня.

15. Письмо IX, стр. 36

Перепечатано из 'The Link' ('Звено') в ноябре 1908 г. Датировано, исходя из контекста, очевидно, концом 1883 года.

114

16. Письмо IX, стр. 37

Этот 'П.С.' получается как первая часть Письма VI, и, таким орбазом, кажется, что Учитель использовал здесь в качестве посткриптума то, что он сказал в ответ на вопрос Пандита Пран Натха.

17. Письмо X, стр.37

Переписано прямо с оригинала в Адьяре.

18. Письмо XI, стр. 38

Переписано прямо с оригинала в Адьяре.

19. Письмо XII, стр. 41

Это Письмо находится в 'Отголосках прошлого', 'Теософист', декабрь, 1907 г., стр. 259, оно, в свою очередь, перепечатано из 'Индиан Миррор' в Калькутте 14 апреля 1882 года.

20. Письмо XIII, стр. 42

Переписано прямо с оригинала в Адьяре. М-р Синнет был в это время издателем мощной английской антииндийской газеты 'Пионер' в Аллахабаде. С принятием М-ром Синнетом Теософии тон газеты переменился и стал не по вкусу владельцам газеты. Учитель К. Х. пожелал, чтобы газета под названием 'Феникс' начала выходить на основе индийского капитала, но с М-ром Синнетом в качестве ее издателя. Необходимый капитал, к сожалению, не был пожертвован и собран.

22. Письмо XIV, стр.43

Норендро Натх Сен - основатель и издатель 'Индиан Миррор' в Калькутте.

115

23. Письмо XV, стр.45

Переписано прямо с оригинала в Адьяре.