Чарльз Уильямс

Старшие Арканы (роман)

рук, за ними спешил м-р Кенинсби, все еще не сводивший глаз с Нэнси и лихорадочно повторявший про себя, что он просто обязан находиться как можно ближе к ней, что бы ни случилось. А следом подбежали Ральф и Стивен, хотя и оставившие взаимную вражду, но все еще настороженные. Три великих ордена - милосердия, разума и силы - прислали своих слуг, имевших разные степени посвящения. Они сошлись возле Джоанны и Си-бил, опустившейся на колени перед несчастной. М-р Кенинсби заглянул через плечо Генри. - Она угомонилась? - с надеждой осведомился он. Нэнси тоже опустилась на колени, и теперь уже две пары рук - ее и Сибил - стремились облегчить страдания и утешить. Анабель, очнувшись наконец от завораживающего сновидения - а чем еще могло быть то, что она видела? - по собственному почину помчалась за водой. Аарон присоединился к остальным. Джоанна открыла глаза, и взгляд ее отыскал Нэнси. Сначала неуверенно, потом все пристальнее всматривалась она в озабоченное юное лицо и наконец вздохнула с огромным облегчением. Джоанна протянула дрожащую руку, Нэнси пожала ее. Старуха пробормотала что-то, и Нэнси ответила так же неразборчиво. Сибил поднялась, и брат тут же подошел к ней.

- Что она делает? - спросил он, сам не понимая, почему вдруг перешел на шепот. - Извиняется, что ли?

Сибил ответила не сразу. Она смотрела на него и улыбалась; затем, по-прежнему улыбаясь, обвела взглядом зал, и глаза ее задержались на миг на горстке праха там, где она раньше стояла - на горстке золотой пыли, уже рассыпающейся мелкими частицами, такими легкими, что движение воздуха подхватывало и уносило их. Зримое воплощение танца исчезло навсегда. Сибил с нежностью поглядела на то, что осталось от восхитительных золотых фигурок, потом повернулась к брату и сказала:

- Она нашла свое дитя.

- Неужто? И где же оно? - м-р Кенинсби даже обвел глазами зал, словно ожидая увидеть эту новую неприятность.

- Она думает, что ее дитя - Нэнси, - пояснила Сибил.

М-р Кенинсби вздрогнул от неожиданности, попытался переварить это известие, но тут его с неизменным "Извините, сэр" аккуратно отодвинула с дороги подоспевшая Анабель.

М-р Кенинсби сердито проводил ее взглядом и недоуменно повторил:

- Нэнси?

- Она так думает, - сказала Сибил.

- Но как же.., как же возраст? - запротестовал м-р Кенинсби. - Девушка двадцати лет никак не подходит ей в дочери - тогда уж сорока, если она думала, что ребенок растет, или четырех, если она об этом не думала... Но уж никак не двадцать.

- Она искала то, что бессмертно, - сказала Си-бил. - А возраст... - легким пожатием плеч она отмела это вздорное несоответствие.

М-р Кенинсби ошарашенно посмотрел на нее и опять почувствовал, что немного побаивается сестру, хотя и не может сказать, почему.

- Но, - начал он снова и вдруг припомнил еще одно неопровержимое доказательство, - но я все время думал, что у нее был мальчик. Я точно помню, кто-то рассказывал мне, что это был мальчик. Она что же, думает, что Нэнси - мальчик? Может, ты имела в виду Генри?

- Нет, - отозвалась Сибил. - Я имела в виду Нэнси. По-моему, не так важно, девочка это или мальчик. Она думала, что ее дитя - это Мессия.

- О! - только и мог произнести м-р Кенинсби. - А Нэнси, по-твоему. Мессия?

- Почти, - ответила Сибил. - Будут еще и страдания, и сердечные муки, но пока - да. Ну, может, чуть-чуть не дотягивает.