Нострадамус Мишель

Центурии

дыру, предупредит армию.

Между двумя скалами будет взята добыча,

Шестого правителя /мавзола/ репутация будет подорвана.

LVIII.

От акведука Утиценса, Гардуинга /Гардуинг/

Пройдет по неприступным горам и по лесу,

Посреди, моста будет ранен в руку /получит пятно на кулаке/

Вождь [людей] с Немана, который будет так ужасен.

LIX.

Вождь англичан слишком долго задержится в Ниме,

Затем /пойдет/ в Испанию на помощь Энобарбу,

Многие умрут из-за Марса, открытого в этот день,

Когда в Аргуа - упадет бородатая звезда.

LX.

От бритой головы придут плохие выборы,

Его атака преодолеет препятствия,

Это вызовет такое возмущение и гнев,

Что огнем и мечом все /любой пол/ будут уничтожены.

LXI.

Ребенок знатного [человека], не присутствовавшего при его рождении,

Подчинит высокие горы Аппенины,

Он заставит дрожать всех, [рожденных под знаком] Весов,

И с гор огни [дойдут] до Монсениса.

LXII.

На скалы кровь прольется дождем,

Солнце на Востоке, Сатурн на Западе.

Возле Оргона война, в Риме увидят большое зло,

Корабли будут потоплены и захвачены у Триденталя /захвачен Триденталь/.

LXIIL

Из-за ненужного предприятия честь будет несправедливо оскорблена

/Честь ненужного предприятия, несправедливая жалоба/,

Блуждают корабли латинян по волнам, холод, голод,

Недалеко от Тибра земля окрашена кровью,

Люди узнают различные бедствия.

/На людях будут различные раны/.

LXIV.

Собравшиеся в большом количестве для отдыха

На земле и на море отменят совет.

Возле Автонны Генуя, Ницца (выходят) из тени,

В полях и городах вождь занимается контрабандой

/ограблен контрабандистами/.

LXV.

Внезапно придет очень большой страх,

От главных [участников] дело будет скрыто

/Главные скроются от дела/,

И вспыхнувшей дамы больше не увидят,

От этого мало помалу великие [люди] поссорятся.

LXVI.

Под старыми зданиями весталок

[Будут найдены] недалеко от акведука руины.

С Солнца и Луны /придут/ блестящие металлы,

Золотая горящая лампа Траяна обработана резцом.

LXVII.

Когда властитель Перуджи не решится

Предстать перед послушником голым, без туники,

Будут взяты семь аристократов /семь фактов аристократических/.

Отец и сын умрут от укола в шею /от шипа в колье, ошейнике/.

LXVIII.

В Дунае напьются жители Рейна

/В Дунае и Рейне (он) придет нить/,

Великий Верблюд в этом не раскается,

Будут дрожать на Роне, еще больше на Луаре,

Возле Альп Петух его разорит.

LXIX.

Великий больше не будет притворяться спящим,

Беспокойство на время прекратится,

Будет поднята фаланга золотая, лазурная и алая,

Африка подчинена и обглодана до костей.

LXX.

Регионы, подчиненные Весам,

Вызовут смятение в горах большой войной,

Пленные обоих полов в Византии,

О которых будут кричать по всей земле /?/.

LXXI.

Из-за гнева того, кто будет ждать воды,

Из-за большой яркости все войско взволновано,

Благородных [людей] погрузят на семнадцать кораблей

[И отправят] по Роне, послание придет поздно.

LXXII.

Ради удовольствия и сладострастия будет издан эдикт

/Ради удовольствия сладострастного эдикта/,

В Закон подмешают яд.

Курс /бег/ Венеры будет столь добродетелен,

Что она заслонит собой Солнце.

LXXIII.

Преследуема будет Божия Церковь /Богом Церковь/,

И святые храмы будут разрушены /?/ /украшены?/.

Голого ребенка мать завернет в рубаху,

Арабы объединятся с поляками.

LXXIV.

От троянской крови родится германское сердце,

Которое станет очень могущественным.

[Он] изгонит чужеземцев-арабов,

Возвратив Церкви первоначальное могущество.

LXXV.

[Он] поднимется очень высоко с правой стороны

/Поднимется высоко над добром более справа/,

Останется сидящим на квадратном камне,

[Сидя] у окна, [глядя] на Юг,

С кривой палкой в руке, со сжатыми губами.

LXXVI.

В освобожденном месте [он] поставит свое знамя,

И не захочет занять место в городе,

Экс, Карпен, Остров Вольс /Вольков/, Холм Кавайон -

Во всех этих местах он уничтожит свой след.

LXXVII.

Все ступени Церковного достоинства

Будут изменены на гражданские дуэли/?/,

На войне /под Марсом?/ гражданский воспламенится /?/,

Потом французский Король его сделает вулканическим.

LXXVIII.

Двое не будут долго объединены

/Двое соединившихся не продержатся долго/,

И через тринадцать лет [они сдадутся] варварам и сатрапам,

С двух сторон будут такие потери,

Что один [человек] благословит Барка и его мантию /плащ/.

LXXIX.

Пышность религии сильно уменьшится

/Святая помпа опустит крылья/

С приходом великого законодателя.

Смиренный возвысится