Садуль Жорж

Сокровище алхимиков

остальное израсходовал на трансмутации. В Кракове до сих пор живет один еврей, который продавал сделанное им золото. Наконец, когда порошок почти закончился, он бросил последние крупицы в многократно очищенный винный спирт и стал заниматься врачеванием, превзойдя всех прочих докторов чудесами исцеления; в этом же растворе он произвел трансмутацию медальона с изображением Рудольфа II, причем сделал это на глазах Сигизмунда III, которого излечил от весьма неприятной болезни посредством того же самого эликсира. Так Сендивог лишился порошка, а затем и раствора — поэтому и сказал он маршалу Вольскому, что у него нет средств для работы, хотя тайна ему известна. Доверившись ему, Вольский дал ему шесть тысяч франков для работы; Сендивог их потратил, однако не сделал ничего.

Великий маршал увидел, что шесть тысяч выброшены на ветер, и, обозвав Сендивога наглецом, пригрозил повесить его, но обещал простить, если тот вернет ему деньги. Но так как Сендивог пользовался большой известностью как великий ученый, его призвал к себе сандомирский воевода Мнишек, который также дал ему для работы шестъ тысяч франков; из них Сендивог три тысячи вернул маршалу, а на другие три тысячи закупил все необходимое, но труды его вновь завершились ничем. Оставшись без гроша, он превратился в шарлатана: соединял расплавленные золото и серебро, чеканил из них монеты, каковые осветлял при помощи ртути, затем нагревал их на сильном огне, дабы ртуть испарилась и появилось золото, выдавая сие за будто бы совершенную им трансмутацию; таким образом сохранял он некоторый авторитет в глазах невежд, каковым продавал эти золотые монеты куда дороже, чем они стоили; но люди проницательные вскоре поняли, что тайна науки сей ему неведома.

1 Пусть сделает кто-либо то, что сделал поляк Сендивог (лат.).

После тщетных попыток разгадать записи англичанина он, решил издать их в виде книги, чтобы посмотреть, не удастся ли кому-нибудь другому открыть секрет; с этой целью он пошел на мошенничество, примешав свои слова к суждениям Космополита, отчего все поначалу и решили, будто он и есть настоящий автор. Однако у него не хватило наглости подписаться открыто своим именем, како-вое скрыл он за следующей анаграммой: Autore me qui, DIVI LESCHI GENUS AMO

Я ограничусь этим отрывком послания, поскольку далее г-н Денуайе приступает к тщательному разбору текста, стараясь определить, какие фразы принадлежат Космополиту и какие — Сендивогу, что в настоящий момент для нас не слишком важно. Приведу лишь самый конец