Карлос Кастанеда

Сказка о силе (Часть 2)

пропорциям.

Гигантская девица уселась рядом со мной, и пол скрипнул. Я прикасался к

ее огромному колену. Она пахла не то конфетами, не то земляникой. Она

заговорила со мной, и я понял все, что она сказала. Указывая на сооружение,

она сказала, что я тут буду жить.

Моя способность наблюдать, казалось, увеличилась, когда я преодолел

первоначальное потрясение, оказавшись здесь. Я заметил тогда, что здание

имеет четыре огромных никчемных колонны. Они ничто не поддерживали, они

находились на крыше здания. Их форма была сама простота. Они были длинными и

грациозными выступами, которые, казалось, достигали до этого пугающего,

невероятно желтого неба. Эти перевернутые колонны казались мне самой

красотой. Эстетическое чувство перехватило мне дыхание.

Колонны, казалось, были сделаны целиком, а не собраны. Я не мог понять,

каким образом. Две колонны впереди соединялись тонкой перекладиной -

монументально длинной полосой, которая, как я подумал, может служить

каким-нибудь проходом или верандой, выходящей с фасада.

Гигантская девица заставила меня скользнуть на спине в это сооружение.

Крыша было черной и плоской и покрыта симметричными дырками, которые

пропускали сквозь себя желтоватый свет неба, образуя очень сложный рисунок.

Я был действительно поражен совершенной красотой, которая была достигнута

этими точками желтого неба, видными сквозь эти точные дырки в крыше, а также

тем рисунком тени, который они создавали на великом сборном полу. Структура

была квадратной, и помимо ее выдающейся красоты, все тут было непонятно мне.

Мое состояние экзальтации было таким интенсивным, что на мгновение мне

захотелось заплакать или остаться здесь навсегда. Но какая-то сила или тяга,

или что-то неодолимое начало тащить меня. Внезапно я оказался вне структуры,

все еще лежа на спине. Гигантская девица была тут, но тут же с ней

находилось и другое существо - женщина такая большая, что достигала неба, и

головой была на одном уровне с солнцем. По сравнению с ней, гигантская

девица была маленькой девочкой. Большая женщина была сердита. Она ухватила

сооружение за одну из колонн, подняла его,перевернула и поставила на пол.

Это был стул!

Это соображение явилось как бы катализатором. Оно выпустило какие-то

захлестывающие другие восприятия. Я прошел через серию картин, которые были

разъединены, но могли быть установлены в порядке. Последовательными

вспышками я увидел или понял, что великолепный необъяснимый пол был

соломенной циновкой, желтое небо -- потолком комнаты, солнце - электрической

лампочкой, а сооружение, которое так захватило меня было стулом, который

ребенок перевернул вверх ногами, чтобы поиграть в домик.

Передо мной мелькнуло еще одно осмысленное и последовательное видение

другого загадочного архитектурного сооружения монументальных пропорций. Оно

стояло само по себе. Оно было похоже на раковину улитки, которая стоит вверх

хвостом. Стены ее были сделаны из вогнутых плиток какого-то странного алого

материала. Каждая плитка имела бороздки, которые казались более

функциональными, чем просто для украшения.

Я рассмотрел сооружение пристально и детально и обнаружил, что оно было

как и в случае с предыдущим совершенно необъяснимым. Я ждал, что внезапно

настрою свое восприятие, чтобы раскрыть 'истинную' природу сооружения. Но

ничего подобного не произошло. Затем у меня последовал ряд перепутанных и

необъяснимых 'осознаний' или 'находок' о здании и его функции, которые не

имели смысла, поскольку я не имел рамок, с которыми их соотнести.

Внезапно я обрел свое обычное сознание. Дон Хуан и дон Хенаро были

рядом со мной. Я был утомлен. Я взглянул на свои часы - их не было. Дон Хуан

и дон Хенаро хихикнули хором. Дон Хуан сказал, что мне не следует

беспокоиться о времени, и что я должен концентрировать свое внимание на том,

чтобы следовать определенным рекомендациям, которые дон Хенаро мне дал. Я

повернулся к дону Хенаро, и он пошутил. Он сказал, что самая важная

рекомендация состояла в том, что мне следует научиться писать пальцем, чтобы

сэкономить на карандашах и показать себя. Они еще некоторое время дразнили

меня моими заметками, а затем я пошел спать.

Дон Хуан и дон Хенаро выслушали детали моего отчета о моем опыте,

которые я изложил по просьбе дона Хуана после того как я проснулся