Котлячков А, Горин С

Оружие — слово Оборона и нападение с помощью…

абсолютно различными.

Для примера приведем отрывок из одной учебной поэмы А. Котлячкова. В основе ее — старинная восточная сказка (а может, легенда).

… Увидал во сне один правитель,

Что один лишь зуб во рту остался.

Обратился повелитель к свите —

Сновиденья сильно испугался.

Мудрецам своим сказал он властно:

«Вы прекрасно знаете приметы.

Что мне ждать — добра или несчастья?

« — Говорите честно мне об этом».

Мудрецы стояли и молчали,

Но один из них ответил прямо:

«Вся родня у вас умрет вначале,

А затем умрете вы и сами».

Но цари, вы знаете прекрасно,

Никогда угрозы не любили,

Вести им носить небезопасно -

Умную ту голову срубили.

А другой мудрец подумал: «Знаю,

Царь на правду явно разозлится,

Правда — вещь конечно, дорогая,

Но и голова мне пригодится.

Говорят об этом все и всюду:

В голом виде правда неприглядна,

Чтобы правду полюбили люди,

Обрядить ее красиво надо».

И такое он царю ответил:

«Повелитель, вам могу сказать я:

Долго суждено вам жить на свете!

Дольше всех племянников и братьев».

Жребий отвечать двоим достался,

Оба правду выдать были рады,

Только первый с головой расстался,

А второй взял щедрую награду…

От того, как вы подобрали слова, зависит то, как вас поймут. Причем, обратите внимание: смысл сказанного может остаться прежним, но отношение слушателя к этому смыслу — абсолютно другое.

В чем разница? В том, что в первом случае слушателю давали установку на смерть, а во втором — на жизнь.

Мы не возьмемся обсуждать фоносемантику фраз в этой сказке — сказка все же индийская. Фоносемантика хинди и урду отличается от русской. Мы о другом — о том, что, помимо смысла фразы, надо учитывать и возможное влияние этого смысла на слушателя. Зачем? С восточными тиранами понятно: сказал подданный что-то не то — пиши, пропало. Еще Эзоп заметил: «С царями надо говорить или как можно меньше, или как можно слаще».

Не всегда это может быть напрямую связано с фоносемантикой. Конечно, фоносемантику учитывать желательно, но не следует идти слепо у нее на поводу, когда здравый смысл подсказывает поступить иначе.

Был один знакомый старичок — бывший зэк. Отсидел он в общей сложности тридцать лет, что само по себе уже интересно. Осудили его в свое время (в тридцатые годы) на двадцать лет. А в лагерях еще потом «накидывали».

Посадили его, между прочим, как турецкого шпиона. Его потом спрашивали: почему