Котлячков А, Горин С

Оружие — слово Оборона и нападение с помощью…

людьми на улице в разговор не вступать. Ей богу, социология от этого не пострадает.

Забалтывание

«Стоял позитив, а с ним негатив в обществе двух альтернатив. Пришли решительные примитивы, и с ними ушли альтернативы».

Станислав Ежи Леи

Перед наведением порчи можно и специально ввести человека в состояние транса. Самая простая техника здесь, видимо, забалтывание.

В этой технике главное — чтобы ваши фразы оставляли впечатление, что они непрерывно и постоянно связаны между собой, и представляют единое целое, в котором каждая часть логически связана с последующей и предыдущей.

Самое простое связывание — союз «и». Более обязательное — «потому что», «по мере того, как», «поэтому», «в связи с тем, что», «ввиду того, что», «в то время, как». Очень важно при забалтывании сохранять многозначительное выражение лица.

Можно использовать каламбуры. Например: «Я о непонятном много знаю; если говорить об этом внятно, мне понятно — я не понимаю, что из непонятного понятно». Шутки шутками, но смысл в этой фразе есть, и сознание до этого смысла пытается дойти (то же самое — в эпиграфе). В результате сознание запутывается, и в это время нужно сделать внушение. Прекрасный пример забалтывания продемонстрирован в чудесном армянском мультфильме «Ух ты, говорящая рыба!». Посмотрите его обязательно!

Любого посетителя отправит в гипнотический транс фраза: «Лучше непорядочный порядок, чем порядочный беспорядок» (весьма вольный перевод известного латинского изречения «dura lex, sed lex»). Разумеется, как только вы заметили после этого признаки транса, надо давать четкую, простую и ясную команду. Например: «Разумеется, для вас выгоднее…»

Забалтывание подействует сильнее, если использовать большинство каналов восприятия. «И, видимо, слушая меня, вы, легко понимаете то, о чем я говорю, потому что говорю я вам, видимо, то, что вам легко понять». Информации в этой фразе — ноль, но скажите это многозначительно — и ваш партнер уже в легком трансе. И, что самое интересное, он действительно посчитает, что понял то, что вы ему сказали.

Или такое: «Я не знаю, выйдет или не выйдет, а собственно говоря, что за разница. Ведь ясно — выйдет или не выйдет, но все равно, видимо, говори — не говори, что-то обязательно выйдет, даже если и не выйдет. И вы, видимо, легко понимаете это, и готовы мне помочь».

Практически это комбинация техники забалтывания и техники «5-4-3-2-1». Про технику «5-4-3-2-1» мы поговорим через одну главу, Сейчас надо сказать о каналах восприятия.