Ольга Толмачева

Древо Ангелов (Часть 1)

ближе,

чем мы предполагаем. Было бы бессмысленно использовать

астрономические цифры для того, чтобы вс° равно довольно

условно пытаться определить его локализацию.

Небеса или Потусторонний мир начинаются там,

где кончается господство наших грубых чувств.

Так мы в нашем ограниченном сознании не можем вообразить

себе единства, и, живя в биполярном мире, нам тяжело представить

себе тонкоматериальные миры, из-за этого мы и относим их в

недостижимые дали. Таким образом мы отдаляемся от них. Когда

идея, мысль разделения допускается в сознание и затем

удерживается в н°м, то это также становится реальным для нас. Се

есть закон, из-за мысли разделения мы давно утратили связь с нашей

душой, с нашим Божественным Я, с нашей тонкоматериальностью.

Больше не существует сознательной связи с духовным миром. Если

бы она существовала, было бы возможным постоянно ощутимое и

оживл°нное общение с духовными планами. Божественная искра в

людях - это то нечто, что делает возможной связь с более тонкими

существами и планами, происходящую через наш ментальный

уровень.

Чтобы вновь открыть и активизировать эти уровни нашего бытия,

необходимы часы, посвящ°нные ТИШИНЕ, МЕДИТАЦИИ и

МОЛИТВЕ, и конечно, ОСОЗНАНИЕ БОЖЕСТВЕННОЙ

ПРИРОДЫ в себе.

Тот, кому уда°тся приблизиться к своей Божественной Природе,

ид°т по жизни, уберегаемый и сопровождаемый. Он знает, что

окруж°н существами, которые не стоят в стороне, а призваны

помогать ему, направлять и защищать.

В прежние времена связь между такими существами и миром

людей была гораздо ближе, и, возможно, они не имели такого

названия, как Ангелы, хотя мы и находим такие упоминания.

У Эммануила Сведенборга мы встречаем:

'Мне было сказано на небесах, что древнейшие жители нашей

земли, как люди небесные, мыслили по самым соответствиям и что

земная природа, бывшая перед их глазами, служила им средством

для такого мышления; люди эти сообщались с Ангелами и

беседовали с ними, так, что через них небеса соединялись с земл°й.

На этом основании то время и было названо золотым веком; древние

писатели говорят даже, что в тот век небесные жители обитали с

людьми и находились в сообществе их, как друзья с друзьями.

Затем, как мне было сказано, возникло другое поколение людей,

которые не мыслили по самым соответствиям, но по науке

соответствий; соединение небес с человеком вс° ещ° продолжалось,

но уже не было столь внутренним; это время названо серебряным

веком. После того настало поколение, которое хотя и знало

соответствия, но не мыслило по науке их, потому что жило в

природном благе, а не в духовном, как предшественники его; это

время названо медным веком. После сего человек стал постепенно

внешним и, наконец, плотским; тогда наука соответствий

совершенно утратилась, а с ней познание небес и многого к ним

относящегося'.

И сейчас, соответственно, у людей мышление внешнее, т.е.

плотское, и потому мы можем размышлять и иметь представления не

истинные, не духовные, которые могли бы быть, а находящиеся в

рамках и соответствующие нашей грубой природе. Тем не менее, у

человека есть разум, который находится в процессе эволюции, и это,

возможно, даст нам определ°нный шанс проникнуть в сущность

природы Внутреннего.

Слово 'ангелос', от которого образовалось слово 'ангел', по-

гречески означает 'посланник'. Поскольку во 2-ом веке до н.э.

многочисленные еврейские поселения были разбросаны за

пределами 'священной земли', было решено перевести иудейские

священные писания на повсеместно распростран°нный язык того

времени - на греческий (он главенствовал благодаря завоеванию

Александром Македонским Средиземноморья за несколько веков до

этого). На иврите слово, обозначающее ангела, произносилось

'malakh', что переводилось как 'небесный посланник' (в принципе,

то же самое, что и исламский термин 'mala'ika', обозначающий

ангела).

Переводчики, по-видимому, объединили в одно существо,

ангелос, обычных посланников, и даймон - греческих Духов-

хранителей, которые могли менять судьбу отдельных людей в

лучшую или худшую сторону. Из-за сложности понятия 'даймон',

переводчики предпочли использовать слово 'ангелос', и это имя так

и осталось в употреблении. Слово 'даймон' тем временем утратило

сво° положительное значение и стало основой для английского

слова 'демон'.

Долгое время на протяжении нашей истории Ангелы

представлялись существами в длинных одеяниях с большими

крыльями и золотыми волосами. Прич°м, представление крыльев,

пожалуй,