Тартханг Тулку, Падма Линг

Львы Будды


        
                                                                                                                       
                                                                                                                       
                                                                                                                       
                                                                                                                       
                                                                                                                       







                Л Ь В Ы        Б У Д Д Ы .
              ------------------------------

         ЖИЗНЕОПИСАНИЯ ВОСЬМИДЕСЯТИ ЧЕТЫРЕХ СИДДХОВ.

                       ----------

                       Abhayadatta.
               Caturasiti-siddha-pravrtti.

                       -----------

                    sMon-grub Shes-rab.
          Grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i lo rgyus.

                      ------------











                                                                                                                                                                                                                                                              



      Translated  into  English  by  James B. Robinson (1979).
         Перевел на  русский  язык  Киpилл  Щербицкий  ,  член
         московского Буддийского Центpа школы
                      Каpма Кагью (1992).
            Помогал Вагид Рагимов (1993).


     Мы  длагодаpим  также  членов санкт-петеpбуpгского Центpа
     Каpма Кагью Лену Мусаеву, Галю Кокину и Люду  Лопатинскую
     за помощь в технической pаботе над текстом.






















                                                                                                                                                                                                                                                              




      "Спокойный сердцем, невозвышающийся, лучезарный, развитый,
внимательный,  освобожденный от зла, гибкий, готовый к действию,
прочный и невозмутимый, он приводит и направляет свои  усилия  к
состояниям  чудесного умения. Он овладевает различными аспектами
этого дара: будучи единичным, он становится многими,  и,  будучи
многим,  возвращается  к  одному; он становится воспринимаемым и
невоспринимаемым;  он  преодолевает  стены,   или   холмы,   или
заграждения  без  разрушений,  как  воздух;  он  движется сквозь
твердые  пласты,  как  сквозь  воду;  он  идет   по   воде,   не
проваливаясь, как по твердой земле; в позе лотоса он странствует
в  небе,  как птицы, летящие по ветру; он касается даже солнца и
луны, сколь бы могучи они ни были; в своем человеческом теле  он
поднимается выше небесного рая Брахмана".
                                          Samanna-phala-sutta.


                        --------------

     Тибетский текст, перевод которого здесь предложен, является
в  свою  очередь  переводом  с  Санскрита "Чатуpашити - сиддха -
пpавpити", источника, написанного  во  второй  половине  XI  или
начале  XII  столетия  Абхайядаттой,  "великим гуру из Чампаpы".
Книга  представляет  собой  собрание  биографий  реальных   лиц,
которые   суть   в  то  же  время  агиографии  -  повествования,
написанные изнутри живой традиции в честь выдающихся и  особенно
почитаемых адептов.
     Восемьдесять   четыре   сиддхи  представляют  тех,  кто  за
прошедшие несколько столетий  достиг  прямой  реализации  учения
Будды.  Они  являют  собой,  в  частности,  pасцвет тантpической
тpадиции в поздний  пеpиод  pазвития  индийского  Буддизма.  Эта
традиция  была  наиболее  влиятельна с VIII по XII век, особенно
при династии Пала. Когда Буддизм пустил корни в  Тибете,  сиддхи
поддерживали  важнейшие связи между Тибетом и Индией, дав начало
линиям, которые продолжаются в Тибете и в настоящее время.